| King James BibleSing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah: 
 Darby Bible Translation
 Ye kingdoms of the earth, sing unto God; sing psalms of  the Lord, (Selah,) 
 English Revised Version
 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah 
 World English Bible
 Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord! Selah. 
 Young's Literal Translation
  Kingdoms of the earth, sing ye to God, Praise ye the Lord. Selah. Psalmet 68:32 AlbanianO mbretëri të tokës, këndojini Perëndisë; këndojini lavde Zotit, (Sela)
 D Sälm 68:32 BavarianÖs Reicher von dyr Erdn, ietzet singtß yn n Herrgot zue; singtß und spiltß yn n Trechtein auf ietz,
 Псалми 68:32 BulgarianЗемни царства, пейте Богу, Пейте, хвалете Господа, (Села.)
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)世上的列國啊,你們要向神歌唱!願你們歌頌主,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)世上的列国啊,你们要向神歌唱!愿你们歌颂主,
 詩 篇 68:32 Chinese Bible: Union (Traditional)世 上 的 列 國 啊 , 你 們 要 向   神 歌 唱 ; 願 你 們 歌 頌 主 !
 詩 篇 68:32 Chinese Bible: Union (Simplified)世 上 的 列 国 啊 , 你 们 要 向   神 歌 唱 ; 愿 你 们 歌 颂 主 !
 Psalm 68:32 Croatian BibleSva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
 Žalmů 68:32 Czech BKRKrálovství země zpívejte Bohu, žalmy zpívejte Pánu, Sélah,
 Salme 68:32 DanishI Jordens Riger, syng for Gud, lovsyng HERREN;
 Psalmen 68:32 Dutch Staten VertalingGij koninkrijken der aarde, zingt Gode; psalmzingt den Heere! Sela.
 Zsoltárok 68:32 Hungarian: KaroliE földnek országai mind énekeljetek Istennek: zengjetek dicséretet az Úrnak! Szela.
 La psalmaro 68:32 EsperantoRegnoj de la tero, kantu al Dio,   Muziku al mia Sinjoro,  Sela.
 PSALMIT  68:32 Finnish: Bible (1776)Te maan valtakunnat, veisatkaat Jumalalle, veisatkaat kiitosta Herralle, Sela!
Psaume 68:32 French: DarbyRoyaumes de la terre, chantez à Dieu, chantez les louanges du Seigneur, (Selah),
 Psaume 68:32 French: Louis Segond (1910)Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur! -Pause.
 Psaume 68:32 French: Martin (1744)Royaumes de la terre, chantez à Dieu, psalmodiez au Seigneur; Sélah.
 Psalm 68:32 German: ModernizedDie Fürsten aus Ägypten werden kommen, Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu Gott.
 Psalm 68:32 German: Luther (1912)Ihr Königreiche auf Erden, singet Gott, lobsinget dem HERRN (Sela),
 Psalm 68:32 German: Textbibel (1899)Ihr Königreiche der Erde, singet Gott!  Lobsingt dem Herrn, Sela,
 Salmi 68:32 Italian: Riveduta Bible (1927)O regni della terra, cantate a Dio, salmeggiate al Signore, Sela.
 Salmi 68:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)O regni della terra, cantate a Dio; Salmeggiate al Signore; Sela.
 MAZMUR 68:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Hai kamu, segala kerajaan yang di atas bumi! nyanyilah bagi Allah; bermazmurlah bagi Tuhan. -- Selah.
 Psalmi 68:32 Latin: Vulgata ClementinaRegna terræ, cantate Deo ; psallite Domino ; psallite Deo.
 Psalm 68:32 MaoriWaiata ki te Atua, e nga rangatiratanga o te whenua: himene ki te Ariki: (Hera.
 Salmenes 68:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)I jordens riker, syng for Gud, lovsyng Herren, sela,
Salmos 68:32 Spanish: Reina Valera 1909Reinos de la tierra, cantad á Dios, Cantad al Señor (Selah);
 Salmos 68:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Reinos de la tierra, cantad a Dios, cantad al Señor (Selah);
 Salmos 68:32 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaReinos da terra, cantai para Deus, salmodiai ao Senhor
 Salmos 68:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaReinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
 Psalmi 68:32 Romanian: CornilescuCîntaţi lui Dumnezeu, împărăţiile pămîntului, şi lăudaţi pe Domnul! -(Oprire).
 Псалтирь 68:32 Russian: Synodal Translation (1876)(67:33) Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
 Псалтирь 68:32 Russian koi8r(67-33) Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,[]
 Psaltaren 68:32 Swedish (1917)I riken på jorden, sjungen till Guds ära; lovsägen Herren, Sela,
 Psalm 68:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Magsiawit kayo sa Dios, kayong mga kaharian sa lupa; Oh magsiawit kayo ng mga pagpuri sa Panginoon.
 เพลงสดุดี 68:32 Thai: from KJVบรรดาอาณาจักรแห่งแผ่นดินโลกเอ๋ย จงร้องเพลงถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า เซลาห์
 Mezmurlar 68:32 TurkishEy yeryüzünün krallıkları, Tanrıya ezgiler söyleyin,
 İlahilerle övün Rabbi, "iSela
 Thi-thieân 68:32 Vietnamese (1934)Hỡi các nước của đất, hãy hát xướng cho Ðức Chúa Trời; Khá hát ngợi khen Chúa,
 |