| King James BibleI have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. 
 Darby Bible Translation
 I have published righteousness in the great congregation:  behold, I have not withheld my lips, Jehovah, *thou* knowest. 
 English Revised Version
 I have published righteousness in the great congregation; lo, I will not refrain my lips, O LORD, thou knowest. 
 World English Bible
 I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know. 
 Young's Literal Translation
  I have proclaimed tidings of righteousness In the great assembly, lo, my lips I restrain not, O Jehovah, Thou hast known. Psalmet 40:9 AlbanianE shpalla drejtësinë tënde në kuvendin e madh; ja, unë nuk i mbaj buzët të mbyllura, o Zot, ti e di këtë.
 D Sälm 40:9 BavarianI kündd s dyr gantzn Gmain, däßst mi erloest haast. Daa stee i mi schoon hin; Trechtein, du waisst ys.
 Псалми 40:9 BulgarianПрогласил съм правда в голямо събрание; Ето, не съм въздържал устните си; Господи, Ти знаеш.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我在大會中宣傳公義的佳音,我必不止住我的嘴唇,耶和華啊,這是你所知道的。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我在大会中宣传公义的佳音,我必不止住我的嘴唇,耶和华啊,这是你所知道的。
 詩 篇 40:9 Chinese Bible: Union (Traditional)我 在 大 會 中 宣 傳 公 義 的 佳 音 ; 我 必 不 止 住 我 的 嘴 唇 。 耶 和 華 啊 , 這 是 你 所 知 道 的 。
 詩 篇 40:9 Chinese Bible: Union (Simplified)我 在 大 会 中 宣 传 公 义 的 佳 音 ; 我 必 不 止 住 我 的 嘴 唇 。 耶 和 华 啊 , 这 是 你 所 知 道 的 。
 Psalm 40:9 Croatian BibleTvoju ću pravdu naviještat' u velikom zboru, i usta svojih zatvoriti neću, o Jahve, sve ti je znano.
 Žalmů 40:9 Czech BKROhlašoval jsem spravedlnost v shromáždění velikém; aj, rtů svých že jsem nezdržoval, ty znáš, Hospodine.
 Salme 40:9 DanishI en stor Forsamling forkyndte jeg Retfærd, se, mine Læber lukked jeg ikke; HERRE, du ved det.
 Psalmen 40:9 Dutch Staten VertalingIk boodschap de gerechtigheid in de grote gemeente; zie, mijn lippen bedwing ik niet; HEERE! Gij weet het.
 Zsoltárok 40:9 Hungarian: KaroliVígan hirdetem az igazságosságot a nagy gyülekezetben; ímé, nem tartom vissza ajkamat, te tudod, óh Uram!
 La psalmaro 40:9 EsperantoMi predikas justecon en granda kunveno;   Jen mi ne fermas mian busxon, ho Eternulo, Vi tion scias.
 PSALMIT  40:9 Finnish: Bible (1776)Minä saarnaan sinun vanhurskauttas suuressa seurakunnassa: katso, en minä anna tukita suutani; Herra, sinä sen tiedät.
Psaume 40:9 French: DarbyJ'ai annonce la justice dans la grande congregation; voici, je n'ai point retenu mes levres, Eternel! tu le sais.
 Psaume 40:9 French: Louis Segond (1910)J'annonce la justice dans la grande assemblée; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Eternel, tu le sais!
 Psaume 40:9 French: Martin (1744)J'ai prêché ta justice dans la grande assemblée; voilà, je n'ai point retenu mes lèvres ; tu le sais, ô Eternel!
 Psalm 40:9 German: ModernizedDeinen Willen, mein Gott, tu ich gerne und dein Gesetz hab ich in meinem Herzen.
 Psalm 40:9 German: Luther (1912)Ich will predigen die Gerechtigkeit in der großen Gemeinde; siehe, ich will mir meinen Mund nicht stopfen lassen, HERR, das weißt du.
 Psalm 40:9 German: Textbibel (1899)Ich verkünde deine Gerechtigkeit in großer Versammlung;  fürwahr, meinen Lippen that ich nicht Einhalt -  Jahwe, du weißt es!
 Salmi 40:9 Italian: Riveduta Bible (1927)Io ho proclamato la tua giustizia nella grande assemblea; ecco, io non tengo chiuse le mie labbra, tu lo sai, o Eterno.
 Salmi 40:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io ho predicata la tua giustizia in gran raunanza; Ecco io non ho rattenute le mie labbra; Tu lo sai, Signore.
 MAZMUR 40:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa aku memasyhurkan kebenaran dalam perhimpunan yang besar; sesungguhnya tiada aku menahani bibirku, ya Tuhan! Engkau juga yang mengetahuinya.
 Psalmi 40:9 Latin: Vulgata ClementinaAnnuntiavi justitiam tuam in ecclesia magna, ecce labia mea non prohibebo ; Domine, tu scisti.
 Psalm 40:9 MaoriKua kauwhautia e ahau te tika i roto i te whakaminenga nui: nana, kihai i kopia oku ngutu, tena koe te matau ana, e Ihowa.
 Salmenes 40:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Jeg har budskap om rettferdighet i en stor forsamling; se, jeg lukket ikke mine leber; Herre, du vet det.
Salmos 40:9 Spanish: Reina Valera 1909Anunciado he justicia en grande congregación: He aquí no detuve mis labios, Jehová, tú lo sabes.
 Salmos 40:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569He anunciado justicia en grande congregación; he aquí, no detuve mis labios, SEÑOR, tú lo  sabes.
 Salmos 40:9 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaÀs multidões anunciei os teus atos de justiça, pois meus lábios não se puderam conter, como tu mesmo sabes, ó Eterno.
 Salmos 40:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaTenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
 Psalmi 40:9 Romanian: CornilescuVestesc îndurarea Ta, în adunarea cea mare; iată că nu-mi închid buzele. Tu ştii lucrul acesta, Doamne!
 Псалтирь 40:9 Russian: Synodal Translation (1876)(39:10) Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.
 Псалтирь 40:9 Russian koi8r(39-10) Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.[]
 Psaltaren 40:9 Swedish (1917)Jag bådar glädje, jag förkunnar din rättfärdighet i den stora församlingen; se, jag tillsluter icke mina läppar; du, HERRE, vet det.
 Psalm 40:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ako'y nagpahayag ng mabuting balita ng katuwiran sa dakilang kapisanan; narito, hindi ko pipigilin ang aking mga labi, Oh Panginoon, iyong nalalaman.
 เพลงสดุดี 40:9 Thai: from KJVข้าพระองค์ได้ประกาศเรื่องความชอบธรรมในชุมนุมชนใหญ่ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ดูเถิด ตามที่พระองค์ทรงทราบแล้ว ข้าพระองค์มิได้ยับยั้งริมฝีปากของข้าพระองค์ไว้เลย
 Mezmurlar 40:9 TurkishBüyük toplantıda müjdelerim senin zaferini,
 Sözümü esirgemem,
 Ya RAB, bildiğin gibi!
 Thi-thieân 40:9 Vietnamese (1934)Trong hội lớn tôi đã truyền tin vui về sự công bình; Kìa, tôi chẳng có ngậm miệng lại, Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài biết điều đó.
 |