King James BibleAnd now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
Darby Bible TranslationAnd now, what wait I for, Lord? my hope is in thee.
English Revised VersionAnd now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
World English BibleNow, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
Young's Literal Translation And, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it is of Thee. Psalmet 39:7 Albanian Por tani, o Zot, çfarë pres? Shpresa ime është te ti. D Sälm 39:7 Bavarian Herr, kan i non öbbs hoffen? Wenn, dann bist ys grad du. Псалми 39:7 Bulgarian И сега, Господи, що чакам? Надеждата ми е на Тебе. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主啊,如今我等什麼呢?我的指望在乎你。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主啊,如今我等什么呢?我的指望在乎你。 詩 篇 39:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 主 啊 , 如 今 我 等 甚 麼 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 ! 詩 篇 39:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 主 啊 , 如 今 我 等 甚 麽 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 ! Psalm 39:7 Croatian Bible A sada, čemu da se nadam, Gospode? Sva je nada moja u tebi! Žalmů 39:7 Czech BKR Načež bych tedy nyní očekával, Pane? Očekávání mé jest na tebe. Salme 39:7 Danish Hvad bier jeg, Herre, da efter? Mit Haab staar ene til dig. Psalmen 39:7 Dutch Staten Vertaling En nu, wat verwacht ik, o HEERE! Mijn hoop, die is op U. Zsoltárok 39:7 Hungarian: Karoli Most azért, mit reméljek, oh Uram?! Te benned van bizodalmam. La psalmaro 39:7 Esperanto Kaj nun kion mi devas esperi, mia Sinjoro? Mia espero estas al Vi. PSALMIT 39:7 Finnish: Bible (1776) Ja nyt Herra, mihinkä minä luotan? sinuun minä toivon. Psaume 39:7 French: Darby Et maintenant, qu'est-ce que j'attends, Seigneur? Mon attente est en toi. Psaume 39:7 French: Louis Segond (1910) Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance. Psaume 39:7 French: Martin (1744) Or maintenant qu'ai-je attendu, Seigneur? mon attente est à toi. Psalm 39:7 German: Modernized Sie gehen daher wie ein Schemen und machen ihnen viel vergeblicher Unruhe; sie sammeln und wissen nicht, wer es kriegen wird. Psalm 39:7 German: Luther (1912) Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich. Psalm 39:7 German: Textbibel (1899) Und nun, worauf harre ich, Herr? Mein Hoffen steht allein auf dich! Salmi 39:7 Italian: Riveduta Bible (1927) E ora, o Signore, che aspetto? La mia speranza è in te. Salmi 39:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ma ora, Signore, che aspetto io? La mia speranza è in te. MAZMUR 39:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sebab itu apakah yang hendak kuharapkan, ya Tuhan! bahwa harapku pada-Mu juga. Psalmi 39:7 Latin: Vulgata Clementina Et nunc quæ est exspectatio mea : nonne Dominus ? Et substantia mea apud te est. Psalm 39:7 Maori Na he aha taku e tatari atu nei, e te Ariki? Ko koe taku e tumanako ai. Salmenes 39:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og nu, hvad håper jeg på Herre? - Mitt håp står til dig. Salmos 39:7 Spanish: Reina Valera 1909 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.Salmos 39:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está. Salmos 39:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada E agora, SENHOR, que haverei de esperar? Toda a minha confiança está depositada em ti. Salmos 39:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti. Psalmi 39:7 Romanian: Cornilescu Acum, Doamne, ce mai pot nădăjdui eu? În Tine îmi este nădejdea Псалтирь 39:7 Russian: Synodal Translation (1876) (38:8) И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя – на Тебя. Псалтирь 39:7 Russian koi8r (38-8) И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя--на Тебя.[] Psaltaren 39:7 Swedish (1917) Och nu, vad förbidar jag, Herre? Till dig står mitt hopp. Psalm 39:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ngayon, Panginoon, ano pa ang aking hinihintay? Ang aking pagasa ay nasa iyo. เพลงสดุดี 39:7 Thai: from KJV ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า บัดนี้ข้าพระองค์จะรอคอยอะไร ความหวังของข้าพระองค์อยู่ในพระองค์ Mezmurlar 39:7 Turkish ‹‹Ne bekleyebilirim şimdi, ya Rab? Umudum sende. Thi-thieân 39:7 Vietnamese (1934) Hỡi Chúa, bây giờ tôi trông đợi gì? Sự trông đợi tôi ở nơi Chúa. |