| King James BibleBut I, as a deaf man , heard not; and I was  as a dumb man that  openeth not his mouth. 
 Darby Bible Translation
 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man  that openeth not his mouth. 
 English Revised Version
 But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth. 
 World English Bible
 But I, as a deaf man, don't hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth. 
 Young's Literal Translation
  And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth. Psalmet 38:13 AlbanianPor unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.
 D Sälm 38:13 BavarianI bin weilete taaub schoon, stumm und sag nit ain Wort.
 Псалми 38:13 BulgarianНо аз, като глух, не чувам, И съм като ням, който не отваря устата си.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)但我如聾子不聽,像啞巴不開口。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)但我如聋子不听,像哑巴不开口。
 詩 篇 38:13 Chinese Bible: Union (Traditional)但 我 如 聾 子 不 聽 , 像 啞 巴 不 開 口 。
 詩 篇 38:13 Chinese Bible: Union (Simplified)但 我 如 聋 子 不 听 , 像 哑 巴 不 开 口 。
 Psalm 38:13 Croatian BibleA ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
 Žalmů 38:13 Czech BKRAle já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
 Salme 38:13 DanishMen jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej aabner sin Mund,
 Psalmen 38:13 Dutch Staten VertalingIk daarentegen ben als een dove, ik hoor niet, en als een stomme, die zijn mond niet opendoet.
 Zsoltárok 38:13 Hungarian: KaroliDe én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
 La psalmaro 38:13 EsperantoKaj mi estas kiel surdulo kaj ne auxdas;   Kiel mutulo, kiu ne malfermas sian busxon.
 PSALMIT  38:13 Finnish: Bible (1776)Mutta minun täytyy olla niinkuin kuuron, ja ei mitään kuuleman, ja niinkuin mykän, joka ei avaja suutansa,
Psaume 38:13 French: DarbyEt moi, comme un sourd, je n'entends pas, et, comme un muet, je n'ouvre pas la bouche.
 Psaume 38:13 French: Louis Segond (1910)Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.
 Psaume 38:13 French: Martin (1744)Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
 Psalm 38:13 German: ModernizedUnd die mir nach der Seele stehen, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
 Psalm 38:13 German: Luther (1912)Ich aber muß sein wie ein Tauber und nicht hören, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut,
 Psalm 38:13 German: Textbibel (1899)Ich aber, gleich einem Tauben, höre nicht  und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht aufthut.
 Salmi 38:13 Italian: Riveduta Bible (1927)Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
 Salmi 38:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ma io, come se fossi sordo, non ascolto; E son come un mutolo che non apre la bocca.
 MAZMUR 38:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Tetapi aku ini seumpama seorang tuli, tiada aku mendengar, seumpama seorang kelu, yang tiada membuka mulutnya.
 Psalmi 38:13 Latin: Vulgata ClementinaEgo autem, tamquam surdus, non audiebam ; et sicut mutus non aperiens os suum.
 Psalm 38:13 MaoriKo ahau ia, i rite ki te turi, kihai i rongo, ki te tangata wahangu, kahore nei e hamamu tona mangai.
 Salmenes 38:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og jeg er som en døv, jeg hører ikke, og som en stum, som ikke later op sin munn.
Salmos 38:13 Spanish: Reina Valera 1909Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
 Salmos 38:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Mas yo, como si fuera  sordo no oía; y estaba  como un mudo, que no abre su boca.
 Salmos 38:13 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEu, todavia, como um surdo, não ouço; como mudo, não abro a boca.
 Salmos 38:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaMas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
 Psalmi 38:13 Romanian: CornilescuIar eu sînt ca un surd, n'aud; sînt ca un mut, care nu deschide gura.
 Псалтирь 38:13 Russian: Synodal Translation (1876)(37:14) а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
 Псалтирь 38:13 Russian koi8r(37-14) а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;[]
 Psaltaren 38:13 Swedish (1917)Men jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
 Psalm 38:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
 เพลงสดุดี 38:13 Thai: from KJVแต่ข้าพระองค์เหมือนคนหูหนวก ข้าพระองค์ไม่ได้ยิน ข้าพระองค์เหมือนคนใบ้ผู้ไม่อ้าปากของเขา
 Mezmurlar 38:13 TurkishAma ben bir sağır gibi duymuyorum,
 Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;
 Thi-thieân 38:13 Vietnamese (1934)Nhưng tôi như kẻ điếc, không nghe chi, Như người câm, không mở miệng.
 |