Psalm 26:3
King James Bible
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

Darby Bible Translation
For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.

English Revised Version
For thy lovingkindness is before mine eyes; and I have walked in thy truth.

World English Bible
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.

Young's Literal Translation
For Thy kindness is before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.

Psalmet 26:3 Albanian
Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.

D Sälm 26:3 Bavarian
I laaß mi laittn durch dein Lieb, und löbn tue durch dein Treu i.

Псалми 26:3 Bulgarian
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為你的慈愛常在我眼前,我也按你的真理而行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。

詩 篇 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 你 的 慈 愛 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。

詩 篇 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 你 的 慈 爱 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。

Psalm 26:3 Croatian Bible
Jer tvoja je dobrota pred očima mojim, u istini tvojoj ja hodim.

Žalmů 26:3 Czech BKR
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.

Salme 26:3 Danish
thi din Miskundhed staar mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.

Psalmen 26:3 Dutch Staten Vertaling
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.

Zsoltárok 26:3 Hungarian: Karoli
Mert kegyelmed szemem elõtt van, és hûségedben járok-kelek.

La psalmaro 26:3 Esperanto
CXar Via favorkoreco estas antaux miaj okuloj; Kaj mi marsxas en Via vero.

PSALMIT 26:3 Finnish: Bible (1776)
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
כי־חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃

Psaume 26:3 French: Darby
Car ta bonte est devant mes yeux, et j'ai marche dans ta verite.

Psaume 26:3 French: Louis Segond (1910)
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.

Psaume 26:3 French: Martin (1744)
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.

Psalm 26:3 German: Modernized
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandele in deiner Wahrheit.

Psalm 26:3 German: Luther (1912)
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.

Psalm 26:3 German: Textbibel (1899)
Denn deine Gnade ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit habe ich gewandelt.

Salmi 26:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.

Salmi 26:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè io ho davanti agli occhi la tua benignità, E son camminato nella tua verità.

MAZMUR 26:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena kemurahan-Mu adalah di hadapan mataku dan aku berjalan selalu menurut kebenaran-Mu.

Psalmi 26:3 Latin: Vulgata Clementina
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.

Psalm 26:3 Maori
Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.

Salmenes 26:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.

Salmos 26:3 Spanish: Reina Valera 1909
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.

Salmos 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.

Salmos 26:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Diante dos meus olhos contemplo o teu fiel amor, e continuamente sigo a tua verdade.

Salmos 26:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.   

Psalmi 26:3 Romanian: Cornilescu
Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei, şi umblu în adevărul Tău.

Псалтирь 26:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(25:3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,

Псалтирь 26:3 Russian koi8r
(25-3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,[]

Psaltaren 26:3 Swedish (1917)
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.

Psalm 26:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay nasa harap ng aking mga mata: at ako'y lumakad sa iyong katotohanan.

เพลงสดุดี 26:3 Thai: from KJV
เพราะความเมตตาของพระองค์อยู่ต่อตาข้าพระองค์ และข้าพระองค์ดำเนินในความจริงของพระองค์

Mezmurlar 26:3 Turkish
Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor,
Senin gerçeğini yaşıyorum ben.

Thi-thieân 26:3 Vietnamese (1934)
Vì sự nhơn từ Chúa ở trước mặt tôi, Tôi đã đi theo lẽ thật của Chúa.

Psalm 26:2
Top of Page
Top of Page