Psalm 128:6
King James Bible
Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.

Darby Bible Translation
And see thy children's children. Peace be upon Israel!

English Revised Version
Yea, thou shalt see thy children's children. Peace be upon Israel.

World English Bible
Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel. A Song of Ascents.

Young's Literal Translation
And see the sons of thy sons! Peace on Israel!

Psalmet 128:6 Albanian
Po, pafsh bijtë e bijve të tu. Paqja qoftë mbi Izraelin.

D Sälm 128:6 Bavarian

Псалми 128:6 Bulgarian
Дори да видиш чада от чадата си! Мир на Израиля!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿你看见你儿女的儿女!愿平安归于以色列!

詩 篇 128:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 你 看 見 你 兒 女 的 兒 女 ! 願 平 安 歸 於 以 色 列 !

詩 篇 128:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 你 看 见 你 儿 女 的 儿 女 ! 愿 平 安 归 於 以 色 列 !

Psalm 128:6 Croatian Bible
Vidio djecu svojih sinova, mir nad Izraelom!

Žalmů 128:6 Czech BKR
A viz syny synů svých, a pokoj nad Izraelem.

Salme 128:6 Danish
og se dine Sønners Sønner! Fred over Israel!

Psalmen 128:6 Dutch Staten Vertaling
En gij zult uw kindskinderen zien. Vrede over Israel!

Zsoltárok 128:6 Hungarian: Karoli
És meglássad fiaidnak fiait; békesség legyen Izráelen!

La psalmaro 128:6 Esperanto
Kaj vi vidos la infanojn de viaj infanoj. Paco al Izrael!

PSALMIT 128:6 Finnish: Bible (1776)
Ja saat nähdä lastes lapset: rauha olkoon Israelille!

Westminster Leningrad Codex
וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ לֹ֗ום עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
וראה־בנים לבניך לום על־ישראל׃

Psaume 128:6 French: Darby
Et voir des fils de tes fils! La paix soit sur Israel!

Psaume 128:6 French: Louis Segond (1910)
Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!

Psaume 128:6 French: Martin (1744)
Et tu verras des enfants à tes enfants. La paix sera sur Israël.

Psalm 128:6 German: Modernized
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

Psalm 128:6 German: Luther (1912)
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

Psalm 128:6 German: Textbibel (1899)
und Söhne deiner Söhne erleben. Friede über Israel!

Salmi 128:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
e vedrai i figliuoli dei tuoi figliuoli. Pace sia sopra Israele.

Salmi 128:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E vedrai i figliuoli de’ tuoi figliuoli. Pace sia sopra Israele.

MAZMUR 128:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan engkau akan melihat anak cucumu. Biarlah kiranya selamat atas Israel!

Psalmi 128:6 Latin: Vulgata Clementina
et videas filios filiorum tuorum, pacem super Israël.

Psalm 128:6 Maori
Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.

Salmenes 128:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du skal se barn av dine barn. Fred være over Israel!

Salmos 128:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y veas los hijos de tus hijos, Y la paz sobre Israel.

Salmos 128:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y veas a los hijos de tus hijos, y la paz sobre Israel.

Salmos 128:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que alcances a felicidade dos filhos de teus filhos, e vejas a paz sobre Israel!

Salmos 128:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e verás os filhos de teus filhos. A paz seja sobre Israel.   

Psalmi 128:6 Romanian: Cornilescu
şi să vezi pe copiii copiilor tăi! Pacea să fie peste Israel!

Псалтирь 128:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(127:6) увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!

Псалтирь 128:6 Russian koi8r
(127-6) увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля![]

Psaltaren 128:6 Swedish (1917)
och må du få se barn av dina barn. Frid över Israel!

Psalm 128:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oo, iyong makikita ang mga anak ng iyong mga anak. Kapayapaan nawa'y suma Israel.

เพลงสดุดี 128:6 Thai: from KJV
เออ ท่านจะเห็นลูกหลานของท่าน และสันติภาพมีอยู่ในอิสราเอล

Mezmurlar 128:6 Turkish
Çocuklarının çocuklarını göresin! İsrail'e esenlik olsun!

Thi-thieân 128:6 Vietnamese (1934)
Nguyện ngươi được thấy con cháu mình! Nguyện sự bình an giáng trên Y-sơ-ra-ên!

Psalm 128:5
Top of Page
Top of Page