Psalm 119:94
King James Bible
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

Darby Bible Translation
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

English Revised Version
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

World English Bible
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.

Young's Literal Translation
I am Thine, save Thou me, For Thy precepts I have sought.

Psalmet 119:94 Albanian
Unë jam yti; shpëtomë, sepse kam kërkuar urdhërimet e tua.

D Sälm 119:94 Bavarian
I ghoer dir decht; ietzet rött mi! Bständig fraag i, wasst du habn willst.

Псалми 119:94 Bulgarian
Твой съм аз; спаси ме, Защото потърсих Твоите правила.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我是屬你的,求你救我,因我尋求了你的訓詞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。

詩 篇 119:94 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 是 屬 你 的 , 求 你 救 我 , 因 我 尋 求 了 你 的 訓 詞 。

詩 篇 119:94 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 是 属 你 的 , 求 你 救 我 , 因 我 寻 求 了 你 的 训 词 。

Psalm 119:94 Croatian Bible
Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe.

Žalmů 119:94 Czech BKR
Tvůjť jsem já, zachovávejž mne; nebo přikázaní tvá zpytuji.

Salme 119:94 Danish
Din er jeg, frels mig, thi dine Befalinger ligger mig paa Sinde.

Psalmen 119:94 Dutch Staten Vertaling
Ik ben Uw, behoud mij, want ik heb Uw bevelen gezocht.

Zsoltárok 119:94 Hungarian: Karoli
Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem.

La psalmaro 119:94 Esperanto
Al Vi mi apartenas; Helpu min, cxar mi sercxas Viajn ordonojn.

PSALMIT 119:94 Finnish: Bible (1776)
Sinun minä olen: auta minua! sillä minä etsin sinun käskyjäs.

Westminster Leningrad Codex
לְֽךָ־אֲ֭נִי הֹושִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃

WLC (Consonants Only)
לך־אני הושיעני כי פקודיך דרשתי׃

Psaume 119:94 French: Darby
Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherche tes preceptes.

Psaume 119:94 French: Louis Segond (1910)
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.

Psaume 119:94 French: Martin (1744)
Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements.

Psalm 119:94 German: Modernized
Ich bin dein, hilf mir; denn ich suche deine Befehle.

Psalm 119:94 German: Luther (1912)
Ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.

Psalm 119:94 German: Textbibel (1899)
Dein bin ich, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.

Salmi 119:94 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io son tuo, salvami, perché ho cercato i tuoi precetti.

Salmi 119:94 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io son tuo, salvami; Perciocchè io ho ricercati i tuoi comandamenti.

MAZMUR 119:94 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku ini Engkau punya, maka sebab itu peliharakanlah aku, karena aku telah menuntut segala firman-Mu.

Psalmi 119:94 Latin: Vulgata Clementina
Tuus sum ego ; salvum me fac, quoniam justificationes tuas exquisivi.

Psalm 119:94 Maori
Nau ahau, mau ahau e whakaora: kua rapua hoki e ahau au ako.

Salmenes 119:94 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Din er jeg, frels mig! For jeg har søkt dine befalinger.

Salmos 119:94 Spanish: Reina Valera 1909
Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos.

Salmos 119:94 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tuyo soy yo, guárdame; porque he buscado tus mandamientos.

Salmos 119:94 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Salva-me, pois a ti pertenço e tenho procurado os teus preceitos!

Salmos 119:94 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.   

Psalmi 119:94 Romanian: Cornilescu
Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.

Псалтирь 119:94 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:94) Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.

Псалтирь 119:94 Russian koi8r
(118-94) Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.[]

Psaltaren 119:94 Swedish (1917)
Jag är din, fräls mig; ty jag begrundar dina befallningar.

Psalm 119:94 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,

เพลงสดุดี 119:94 Thai: from KJV
ข้าพระองค์เป็นของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด เพราะข้าพระองค์ได้แสวงข้อบังคับของพระองค์

Mezmurlar 119:94 Turkish
Kurtar beni, çünkü seninim,
Senin koşullarına yöneldim.

Thi-thieân 119:94 Vietnamese (1934)
Tôi thuộc về Chúa, xin hãy cứu tôi; Vì tôi tìm kiếm các giềng mối Chúa.

Psalm 119:93
Top of Page
Top of Page