Psalm 119:75
King James Bible
I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.

Darby Bible Translation
I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me.

English Revised Version
I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me.

World English Bible
Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.

Young's Literal Translation
I have known, O Jehovah, That righteous are Thy judgments, And in faithfulness Thou hast afflicted me.

Psalmet 119:75 Albanian
Unë e di, o Zot, që dekretet e tua janë të drejta, dhe që ti më ke hidhëruar në besnikërinë tënde.

D Sälm 119:75 Bavarian
Herr, du urtltst recht; i waiß s schoon. Beugt haast mi nur zo meinn Böstn.

Псалми 119:75 Bulgarian
Зная, Господи, че Твоите съдби са праведни, И по справедливост си ме наказал.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,我知道你的判語是公義的,你使我受苦是以誠實待我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,我知道你的判语是公义的,你使我受苦是以诚实待我。

詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 知 道 你 的 判 語 是 公 義 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 誠 實 待 我 。

詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 知 道 你 的 判 语 是 公 义 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 诚 实 待 我 。

Psalm 119:75 Croatian Bible
Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.

Žalmů 119:75 Czech BKR
Seznávámť, Hospodine, že jsou spravedliví soudové tvoji, a že jsi mne hodně potrestal.

Salme 119:75 Danish
HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig.

Psalmen 119:75 Dutch Staten Vertaling
Ik weet, HEERE! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt.

Zsoltárok 119:75 Hungarian: Karoli
Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.

La psalmaro 119:75 Esperanto
Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj jugxoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.

PSALMIT 119:75 Finnish: Bible (1776)
Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.

Westminster Leningrad Codex
יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
ידעתי יהוה כי־צדק משפטיך ואמונה עניתני׃

Psaume 119:75 French: Darby
Je sais, o Eternel! que tes jugements sont justice, et que c'est en fidelite que tu m'as afflige.

Psaume 119:75 French: Louis Segond (1910)
Je sais, ô Eternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.

Psaume 119:75 French: Martin (1744)
Je connais, ô Eternel! que tes ordonnances ne sont que justice; et que tu m'as affligé suivant ta fidélité.

Psalm 119:75 German: Modernized
HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget.

Psalm 119:75 German: Luther (1912)
HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.

Psalm 119:75 German: Textbibel (1899)
Ich weiß, Jahwe, daß deine Gerichte gerecht sind, und daß du in Treue mich gedemütigt hast.

Salmi 119:75 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io so, o Eterno, che i tuoi giudizi son giusti, e che nella tua fedeltà m’hai afflitto.

Salmi 119:75 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Signore, io so che i tuoi giudicii non sono altro che giustizia; E che ciò che mi hai afflitto è stato fedeltà.

MAZMUR 119:75 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kuketahui, ya Tuhan! akan segala keputusan hukum-Mu itu benar adanya, dan lagi sebab setiawanlah Engkau maka Engkau telah menyiksakan daku.

Psalmi 119:75 Latin: Vulgata Clementina
Cognovi, Domine, quia æquitas judicia tua, et in veritate tua humiliasti me.

Psalm 119:75 Maori
E matau ana ahau, e Ihowa, he tika au whakaritenga; a he pono nou i pehia ai toku ngakau e koe.

Salmenes 119:75 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdighet, og i trofasthet har du ydmyket mig.

Salmos 119:75 Spanish: Reina Valera 1909
Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste.

Salmos 119:75 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Conozco, oh SEÑOR, que tus juicios son la misma justicia, y que en fidelidad me afligiste.

Salmos 119:75 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Reconheço, SENHOR, que tuas decisões são justas; foi com lealdade que me castigaste!

Salmos 119:75 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.   

Psalmi 119:75 Romanian: Cornilescu
Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.

Псалтирь 119:75 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:75) Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.

Псалтирь 119:75 Russian koi8r
(118-75) Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.[]

Psaltaren 119:75 Swedish (1917)
HERRE, jag vet att dina domar äro rättfärdiga, och att du har tuktat mig i trofasthet.

Psalm 119:75 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.

เพลงสดุดี 119:75 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทราบว่าคำตัดสินของพระองค์นั้นถูกต้องแล้ว และทราบว่าด้วยความซื่อตรงพระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ทุกข์ยาก

Mezmurlar 119:75 Turkish
Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;
Bana acı çektirirken bile sadıksın.

Thi-thieân 119:75 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi biết rằng sự xét đoán của Ngài là công bình, Và ấy là bởi sự thành tín mà Ngài làm cho tôi bị khổ nạn.

Psalm 119:74
Top of Page
Top of Page