Psalm 106:3
King James Bible
Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.

Darby Bible Translation
Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.

English Revised Version
Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.

World English Bible
Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.

Young's Literal Translation
O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.

Psalmet 106:3 Albanian
Lum ata që respektojnë drejtësinë, që bëjnë atë që është e drejtë në çdo kohë.

D Sälm 106:3 Bavarian
Wol ien, wo s habnd mit n Recht, dös niemaals laand!

Псалми 106:3 Bulgarian
Блажени ония, които пазят правосъдие; [Блажен] оня, който върши правда на всяко време.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡遵守公平、常行公義的,這人便為有福!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡遵守公平、常行公义的,这人便为有福!

詩 篇 106:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 遵 守 公 平 ﹔ 常 行 公 義 的 , 這 人 便 為 有 福 !

詩 篇 106:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 遵 守 公 平 ; 常 行 公 义 的 , 这 人 便 为 有 福 !

Psalm 106:3 Croatian Bible
Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!

Žalmů 106:3 Czech BKR
Blahoslavení, kteříž ostříhají soudu, a činí spravedlnost každého času.

Salme 106:3 Danish
Salige de, der holder paa Ret, som altid øver Retfærdighed!

Psalmen 106:3 Dutch Staten Vertaling
Welgelukzalig zijn zij, die het recht onderhouden, die te aller tijd gerechtigheid doet.

Zsoltárok 106:3 Hungarian: Karoli
Boldog, a ki megtartja a törvényt, [és] igazán cselekszik minden idõben.

La psalmaro 106:3 Esperanto
Bone estas al tiuj, kiuj observas justecon, Kiuj agas bone en cxiu tempo.

PSALMIT 106:3 Finnish: Bible (1776)
Autuaat ovat, jotka käskyn pitävät ja aina vanhurskauden tekevät.

Westminster Leningrad Codex
אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃

WLC (Consonants Only)
אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל־עת׃

Psaume 106:3 French: Darby
Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps!

Psaume 106:3 French: Louis Segond (1910)
Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!

Psaume 106:3 French: Martin (1744)
Ô que bienheureux sont ceux qui observent la justice, [et] qui font en tout temps ce qui est juste!

Psalm 106:3 German: Modernized
Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!

Psalm 106:3 German: Luther (1912)
Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!

Psalm 106:3 German: Textbibel (1899)
Wohl denen, die auf Recht halten, dem, der zu jeder Zeit Gerechtigkeit übt.

Salmi 106:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Beati coloro che osservano ciò ch’è prescritto, che fanno ciò ch’è giusto, in ogni tempo!

Salmi 106:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Beati coloro che osservano la dirittura, Che fanno ciò ch’è giusto in ogni tempo.

MAZMUR 106:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berbahagialah segala orang yang memeliharakan hukum dan yang berbuat kebajikan pada sediakala.

Psalmi 106:3 Latin: Vulgata Clementina
Beati qui custodiunt judicium, et faciunt justitiam in omni tempore.

Psalm 106:3 Maori
Ka hari te hunga e mau ana ki te whakarite tika; me te kaimahi i te tika i nga wa katoa.

Salmenes 106:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Salige er de som tar vare på det som rett er, den som gjør rettferdighet til enhver tid.

Salmos 106:3 Spanish: Reina Valera 1909
Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo.

Salmos 106:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.

Salmos 106:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Felizes os que observam o direito e praticam a justiça em todo o tempo!

Salmos 106:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.   

Psalmi 106:3 Romanian: Cornilescu
Ferice de cei ce păzesc Legea, de cei ce înfăptuiesc dreptatea în orice vreme!

Псалтирь 106:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(105:3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!

Псалтирь 106:3 Russian koi8r
(105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время![]

Psaltaren 106:3 Swedish (1917)
Saliga äro de som akta på vad rätt är, de som alltid öva rättfärdighet.

Psalm 106:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mapalad silang nangagiingat ng kahatulan, at siyang gumagawa ng katuwiran sa buong panahon.

เพลงสดุดี 106:3 Thai: from KJV
บรรดาผู้ที่ประพฤติความยุติธรรมก็เป็นสุข และผู้ที่กระทำความชอบธรรมตลอดเวลา

Mezmurlar 106:3 Turkish
Ne mutlu adalete uyanlara,
Sürekli doğru olanı yapanlara!

Thi-thieân 106:3 Vietnamese (1934)
Phước cho người nào gìn giữ sự đoan chánh, Và làm theo sự công bình luôn luôn!

Psalm 106:2
Top of Page
Top of Page