Psalm 105:43
King James Bible
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

Darby Bible Translation
And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;

English Revised Version
And he brought forth his people with joy, and his chosen with singing.

World English Bible
He brought forth his people with joy, his chosen with singing.

Young's Literal Translation
And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.

Psalmet 105:43 Albanian
pastaj nxori popullin e tij me gëzim dhe njerëzit e tij të zgjedhur me britma gëzimi,

D Sälm 105:43 Bavarian
Ausher gfüert dyr Herr sein Volk. Mein, war dös ayn Freud!

Псалми 105:43 Bulgarian
Така изведе людете Си с веселие, Избраните Си с пеене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他帶領百姓歡樂而出,帶領選民歡呼前往。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。

詩 篇 105:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 帶 領 百 姓 歡 樂 而 出 , 帶 領 選 民 歡 呼 前 往 。

詩 篇 105:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 带 领 百 姓 欢 乐 而 出 , 带 领 选 民 欢 呼 前 往 。

Psalm 105:43 Croatian Bible
Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.

Žalmů 105:43 Czech BKR
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.

Salme 105:43 Danish
han lod sit Folk drage ud med Fryd, sine udvalgte under Jubel;

Psalmen 105:43 Dutch Staten Vertaling
Alzo voerde Hij Zijn volk uit met vrolijkheid, Zijn uitverkorenen met gejuich.

Zsoltárok 105:43 Hungarian: Karoli
Kihozá azért az õ népét örömmel, [és] az õ választottait vígassággal.

La psalmaro 105:43 Esperanto
Kaj Li elkondukis Sian popolon en gxojo, Siajn elektitojn kun kantado.

PSALMIT 105:43 Finnish: Bible (1776)
Ja vei kansansa ilolla ulos, ja valittunsa riemulla,

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצִ֣א עַמֹּ֣ו בְשָׂשֹׂ֑ון בְּ֝רִנָּ֗ה אֶת־בְּחִירָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
ויוצא עמו בששון ברנה את־בחיריו׃

Psaume 105:43 French: Darby
Et il fit sortir son peuple avec joie, ses elus avec chant de triomphe;

Psaume 105:43 French: Louis Segond (1910)
Il fit sortir son peuple dans l'allégresse, Ses élus au milieu des cris de joie.

Psaume 105:43 French: Martin (1744)
Et il tira dehors son peuple avec allégresse, et ses élus avec chant de joie.

Psalm 105:43 German: Modernized
Also führete er sein Volk aus mit Freuden und seine Auserwählten mit Wonne

Psalm 105:43 German: Luther (1912)
Also führte er sein Volk in Freuden und seine Auserwählten in Wonne

Psalm 105:43 German: Textbibel (1899)
und führte sein Volk in Freuden heraus, seine Auserwählten unter Jubel.

Salmi 105:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
e trasse fuori il suo popolo con allegrezza, e i suoi eletti con giubilo.

Salmi 105:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E trasse fuori il suo popolo con allegrezza, E i suoi eletti con giubilo;

MAZMUR 105:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dihantarnya akan segala umat-Nya itu keluar dengan kesukaan hatinya, dan segala orang pilihan-Nya dengan bersorak-sorak.

Psalmi 105:43 Latin: Vulgata Clementina
Et eduxit populum suum in exsultatione, et electos suos in lætitia.

Psalm 105:43 Maori
A whakaputaina mai ana e ia tana iwi i runga i te hari, ana i whiriwhiri ai i runga i te koa.

Salmenes 105:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og han førte sitt folk ut med glede, sine utvalgte med fryderop,

Salmos 105:43 Spanish: Reina Valera 1909
Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.

Salmos 105:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.

Salmos 105:43 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos.

Salmos 105:43 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.   

Psalmi 105:43 Romanian: Cornilescu
A scos pe poporul Său cu veselie, pe aleşii Săi în mijlocul strigătelor de bucurie.

Псалтирь 105:43 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:43) и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,

Псалтирь 105:43 Russian koi8r
(104-43) и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,[]

Psaltaren 105:43 Swedish (1917)
Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt.

Psalm 105:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang inilabas ang kaniyang bayan na may kagalakan, at ang kaniyang hirang na may awitan.

เพลงสดุดี 105:43 Thai: from KJV
พระองค์จึงทรงนำประชาชนของพระองค์ออกมาด้วยความชื่นบาน ทรงนำผู้ที่เลือกสรรไว้นั้นด้วยความเบิกบานใจ

Mezmurlar 105:43 Turkish
Halkını sevinç içinde,
Seçtiklerini sevinç çığlıklarıyla ülkeden çıkardı.

Thi-thieân 105:43 Vietnamese (1934)
Ngài dẫn dân Ngài ra cách hớn hở, Dắt kẻ Ngài chọn ra với bài hát thắng trận.

Psalm 105:42
Top of Page
Top of Page