| King James BibleYet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: 
 Darby Bible Translation
  -- A little sleep, a little slumber, a little folding of  the hands to rest! 
 English Revised Version
 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: 
 World English Bible
 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep; 
 Young's Literal Translation
  A little sleep -- a little slumber -- A little folding of the hands to lie down. Fjalët e urta 24:33 Albaniantë flesh pak, të dremitësh pak, të rrish pak me duar në ije për të pushuar;
 D Sprüch 24:33 BavarianHauerrästln, Naunler, Schlaefferln, non ayn Zeitl nix tuen, Daaum draen:
 Притчи 24:33 Bulgarian[Още] малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън,-
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
 箴 言 24:33 Chinese Bible: Union (Traditional)再 睡 片 時 , 打 盹 片 時 , 抱 著 手 躺 臥 片 時 ,
 箴 言 24:33 Chinese Bible: Union (Simplified)再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,
 Proverbs 24:33 Croatian BibleJoš malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
 Přísloví 24:33 Czech BKRMaličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
 Ordsprogene 24:33 DanishLidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder:
 Spreuken 24:33 Dutch Staten VertalingEen weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
 Példabeszédek 24:33 Hungarian: KaroliEgy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
 La sentencoj de Salomono 24:33 EsperantoIom da dormo, iom da dormeto,   Iom da kunmeto de la manoj por kusxado;
 SANANLASKUT  24:33 Finnish: Bible (1776)Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
Proverbes 24:33 French: DarbyUn peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir...,
 Proverbes 24:33 French: Louis Segond (1910)Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
 Proverbes 24:33 French: Martin (1744)Un peu de dormir, un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras pour demeurer couché,
 Sprueche 24:33 German: ModernizedDu willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig die Hände zusammentun, daß du ruhest;
 Sprueche 24:33 German: Luther (1912)Du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig deine Hände zusammentun, daß du ruhest:
 Sprueche 24:33 German: Textbibel (1899)Ja, noch ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer,  noch ein wenig die Hände ineinanderschlagen, um zu ruhen,
 Proverbi 24:33 Italian: Riveduta Bible (1927)Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare…
 Proverbi 24:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Dormendo un poco, sonnecchiando un poco, Piegando un poco le mani per riposare;
 AMSAL 24:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa tidur sedikit lagi, mengantuk sedikit lagi, lipat tangan sedikit lagi sambil berbaring,
 Proverbia 24:33 Latin: Vulgata ClementinaParum, inquam, dormies ; modicum dormitabis, pauxillum manus conseres ut quiescas :
 Proverbs 24:33 MaoriKia iti ake nei te wahi e parangia ai, kia iti ake nei te moe, kia iti ake te kotuituitanga o nga ringa ka moe ai:
 Salomos Ordsprog 24:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)[Sier du:] La mig ennu sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile -
Proverbios 24:33 Spanish: Reina Valera 1909Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
 Proverbios 24:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
 Provérbios 24:33 Portuguese: Bíblia King James Atualizada“Dormir um pouco, cochilar um pouco; um pouco cruzar os braços e deitar-se,
 Provérbios 24:33 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaUm pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
 Proverbe 24:33 Romanian: Cornilescu,,Să mai dorm puţin, să mai aţipesc puţin, să mai încrucişez mînile puţin ca să mă odihnesc!``...
 Притчи 24:33 Russian: Synodal Translation (1876)„немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, –
 Притчи 24:33 Russian koi8r`немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, --[]
 Ordspråksboken 24:33 Swedish (1917)Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet, lägg ännu litet händerna i kors för att vila,
 Proverbs 24:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Kaunti pang tulog, kaunti pang idlip, kaunti pang paghahalukipkip ng mga kamay upang matulog:
 สุภาษิต 24:33 Thai: from KJVหลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย
 Süleyman'ın Özdeyişleri 24:33 Turkish‹‹Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım,
 Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım›› demeye kalmadan,
 Chaâm-ngoân 24:33 Vietnamese (1934)Ngủ một chút, chợp mắt một chút, Khoanh tay ngủ một chút,
 |