Proverbs 20:5
King James Bible
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

Darby Bible Translation
Counsel in the heart of man is deep water, and a man of understanding draweth it out.

English Revised Version
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

World English Bible
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

Young's Literal Translation
Counsel in the heart of a man is deep water, And a man of understanding draweth it up.

Fjalët e urta 20:5 Albanian
Këshilla në zemrën e njeriut është si uji i thellë, por njeriu me mend do të dijë të mbushë nga ai ujë.

D Sprüch 20:5 Bavarian
Raat in n Menschn mag tief unt sein; zamtdönn schöpft dyr Weise aufher.

Притчи 20:5 Bulgarian
Намерението в сърцето на човека е [като] дълбока вода; Но разумен човек ще го извади.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人心懷藏謀略好像深水,唯明哲人才能汲引出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人心怀藏谋略好像深水,唯明哲人才能汲引出来。

箴 言 20:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 心 懷 藏 謀 略 , 好 像 深 水 , 惟 明 哲 人 才 能 汲 引 出 來 。

箴 言 20:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 心 怀 藏 谋 略 , 好 像 深 水 , 惟 明 哲 人 才 能 汲 引 出 来 。

Proverbs 20:5 Croatian Bible
Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.

Přísloví 20:5 Czech BKR
Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.

Ordsprogene 20:5 Danish
Raad i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.

Spreuken 20:5 Dutch Staten Vertaling
De raad in het hart eens mans is als diepe wateren; maar een man van verstand zal dien uithalen.

Példabeszédek 20:5 Hungarian: Karoli
Mély víz a férfiúnak elméjében a tanács; mindazáltal a bölcs ember kimeríti azt.

La sentencoj de Salomono 20:5 Esperanto
Intenco en la koro de homo estas profunda akvo; Sed homo sagxa gxin elcxerpos.

SANANLASKUT 20:5 Finnish: Bible (1776)
Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.

Westminster Leningrad Codex
מַ֣יִם עֲ֭מֻקִּים עֵצָ֣ה בְלֶב־אִ֑ישׁ וְאִ֖ישׁ תְּבוּנָ֣ה יִדְלֶֽנָּה׃

WLC (Consonants Only)
מים עמקים עצה בלב־איש ואיש תבונה ידלנה׃

Proverbes 20:5 French: Darby
Le conseil dans le coeur d'un homme est une eau profonde, et l'homme intelligent y puise.

Proverbes 20:5 French: Louis Segond (1910)
Les desseins dans le coeur de l'homme sont des eaux profondes, Mais l'homme intelligent sait y puiser.

Proverbes 20:5 French: Martin (1744)
Le conseil dans le cœur d'un [digne] personnage est [comme] des eaux profondes, et l'homme intelligent l'y puisera.

Sprueche 20:5 German: Modernized
Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meinet.

Sprueche 20:5 German: Luther (1912)
Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meint.

Sprueche 20:5 German: Textbibel (1899)
Wie tiefe Wasser ist das Vorhaben in eines Mannes Herzen, aber ein kluger Mann weiß es heraufzuschöpfen.

Proverbi 20:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
I disegni nel cuor dell’uomo sono acque profonde, ma l’uomo intelligente saprà attingervi.

Proverbi 20:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il consiglio nel cuor dell’uomo è un’acqua profonda; E l’uomo intendente l’attignerà.

AMSAL 20:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau niat dalam hati orang bagaikan air yang dalam-dalam sekalipun, maka orang yang berakal budi itu dapat mengeluarkan dia.

Proverbia 20:5 Latin: Vulgata Clementina
Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri ; sed homo sapiens exhauriet illud.

Proverbs 20:5 Maori
He wai hohonu te whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e utuhia ano ia e te tangata matau.

Salomos Ordsprog 20:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Tankene i en manns hjerte er et dypt vann, men en forstandig mann drar det op.

Proverbios 20:5 Spanish: Reina Valera 1909
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: Mas el hombre entendido lo alcanzará.

Proverbios 20:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre; mas el hombre entendido lo alcanzará a sacar .

Provérbios 20:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Como águas profundas são os propósitos do coração humano; todavia, quem tem discernimento sabe como trazê-los à tona.

Provérbios 20:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.   

Proverbe 20:5 Romanian: Cornilescu
Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -

Притчи 20:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Помыслы в сердце человека – глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.

Притчи 20:5 Russian koi8r
Помыслы в сердце человека--глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.[]

Ordspråksboken 20:5 Swedish (1917)
Planerna i en mans hjärta äro såsom ett djupt vatten, men en man med förstånd hämtar ändå upp dem.

Proverbs 20:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.

สุภาษิต 20:5 Thai: from KJV
คำปรึกษาในใจของคนเหมือนน้ำลึก แต่คนที่มีความเข้าใจจะสามารถโพงมันออกมาได้

Süleyman'ın Özdeyişleri 20:5 Turkish
İnsanın niyetleri derin bir kuyunun suları gibidir,
Akıllı kişi onları açığa çıkarır.

Chaâm-ngoân 20:5 Vietnamese (1934)
Mưu kế trong lòng người ta như nước sâu; Người thông sáng sẽ múc lấy tại đó.

Proverbs 20:4
Top of Page
Top of Page