| King James BibleA man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him , yet thou must do it again. 
 Darby Bible Translation
 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou  deliver [him], yet thou must do it again. 
 English Revised Version
 A man of great wrath shall bear the penalty: for if thou deliver him, thou must do it yet again. 
 World English Bible
 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again. 
 Young's Literal Translation
  A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add. Fjalët e urta 19:19 AlbanianNjeriu shumë gjaknxehtë duhet të ndëshkohet si pasojë e kësaj, sepse po nuk u ndëshkua, ai do të bëhet edhe më tepër gjaknxehtë.
 D Sprüch 19:19 BavarianAyn Gifthäferl verrennt si leicht. Mish di nit ein; grad schlimmer wurdd s!
 Притчи 19:19 BulgarianЯростен човек ще понесе наказание; Защото, ако и да го избавиш, трябва пак същото да направиш.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)暴怒的人必受刑罰,你若救他,必須再救。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)暴怒的人必受刑罚,你若救他,必须再救。
 箴 言 19:19 Chinese Bible: Union (Traditional)暴 怒 的 人 必 受 刑 罰 ; 你 若 救 他 , 必 須 再 救 。
 箴 言 19:19 Chinese Bible: Union (Simplified)暴 怒 的 人 必 受 刑 罚 ; 你 若 救 他 , 必 须 再 救 。
 Proverbs 19:19 Croatian BibleTko je jarostan, plaća globu, i kad ga štediš, samo uvećavaš njegov gnjev.
 Přísloví 19:19 Czech BKRVeliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
 Ordsprogene 19:19 DanishDen, som er hidsig, maa bøde, ved Skaansel gør man det værre.
 Spreuken 19:19 Dutch Staten VertalingDie groot is van grimmigheid, zal straf dragen; want zo gij hem uitredt, zo zult gij nog moeten voortvaren.
 Példabeszédek 19:19 Hungarian: KaroliA nagy haragú [ember] büntetést szenvedjen, mert ha menteni akarod, még növeled [haragját.]
 La sentencoj de Salomono 19:19 EsperantoKoleranto devas esti punata;   CXar se vi lin indulgos, li farigxos ankoraux pli kolerema.
 SANANLASKUT  19:19 Finnish: Bible (1776)Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.
Proverbes 19:19 French: DarbyCelui qui est tres colere en portera la peine; car si tu le delivres, tu devras recommencer.
 Proverbes 19:19 French: Louis Segond (1910)Celui que la colère emporte doit en subir la peine; Car si tu le libères, tu devras y revenir.
 Proverbes 19:19 French: Martin (1744)Celui qui est de grande furie en porte la peine; et si tu l'en retires, tu y en ajouteras davantage.
 Sprueche 19:19 German: ModernizedDenn großer Grimm bringt Schaden; darum laß ihn los, so kannst du ihn mehr züchtigen.
 Sprueche 19:19 German: Luther (1912)Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.
 Sprueche 19:19 German: Textbibel (1899)Wer jähzornig ist, muß Buße zahlen;  denn wenn du retten willst, wirst du's nur noch schlimmer machen.
 Proverbi 19:19 Italian: Riveduta Bible (1927)L’uomo dalla collera violenta dev’esser punito; ché, se lo scampi, dovrai tornare daccapo.
 Proverbi 19:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Chi è grandemente iracondo ne porterà la pena; Che se tu lo scampi, tu lo renderai vie più iracondo.
 AMSAL 19:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Orang yang pemarah besar itu kelak merasai siksa, jikalau kiranya engkau membiarkan dia, niscaya engkau menambahi jahatnya.
 Proverbia 19:19 Latin: Vulgata ClementinaQui impatiens est sustinebit damnum, et cum rapuerit, aliud apponet.
 Proverbs 19:19 MaoriKo te tangatariri nui mana e waha tona he: ki te whakaora hoki koe i a ia, ka waiho tonu tena hei mahi mau.
 Salomos Ordsprog 19:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Den hvis vrede er stor, bør bøte; for dersom du hjelper ham, får du gjøre det atter og atter.
Proverbios 19:19 Spanish: Reina Valera 1909El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
 Proverbios 19:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569El de grande ira llevará la pena; porque aun si lo librares seguirá lo mismo.
 Provérbios 19:19 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaA pessoa iracunda tem de sofrer as consequências do seu mau gênio; porquanto, se tu a livrares, virás a ter de repetir tal ajuda vez após outra.
 Provérbios 19:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaHomem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
 Proverbe 19:19 Romanian: CornilescuCel pe care -l apucă mînia trebuie să-şi ia pedeapsa; căci dacă -l scoţi din ea, va trebui să mai faci odată lucrul acesta. -
 Притчи 19:19 Russian: Synodal Translation (1876)Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его , придется тебе еще больше наказывать его.
 Притчи 19:19 Russian koi8rГневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь [его], придется тебе еще больше наказывать его.[]
 Ordspråksboken 19:19 Swedish (1917)Den som förgår sig i vrede, han må plikta därför, ty om du vill ställa till rätta, så gör du det allenast värre.
 Proverbs 19:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ang taong may malaking poot ay magtataglay ng parusa: sapagka't kung iyong iligtas iyong marapat na gawin uli.
 สุภาษิต 19:19 Thai: from KJVคนที่โมโหฉุนเฉียวจะต้องได้รับโทษ เพราะถ้าเจ้าช่วยเขาให้พ้นแล้ว ก็ต้องช่วยเขาให้พ้นอีก
 Süleyman'ın Özdeyişleri 19:19 TurkishHuysuz insan cezasını çekmelidir.
 Onu bir kere kurtarsan da, hep aynı şeyi yapman gerekir.
 Chaâm-ngoân 19:19 Vietnamese (1934)Người hay nóng giận dữ tợn, sẽ phải mang hình; Vì nếu con giải cứu hắn, ắt phải giải cứu lại nữa.
 |