| King James BibleOn the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer: 
 Darby Bible Translation
 On the second day offered Nethaneel the son of Zuar, prince  of Issachar; 
 English Revised Version
 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer: 
 World English Bible
 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering. 
 Young's Literal Translation
  On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near. Numrat 7:18 AlbanianDitën e dytë erdhi oferta e Nethaneelit, birit të Tsuarit, princit të Isakarit.
 De Zalrach 7:18 Bavarian
 Числа 7:18 BulgarianНа втория ден принесе Натанаил, Суаровият син, първенецът на Исахаровото [племе];
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)第二日來獻的是以薩迦子孫的首領,蘇押的兒子拿坦業。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)第二日来献的是以萨迦子孙的首领,苏押的儿子拿坦业。
 民 數 記 7:18 Chinese Bible: Union (Traditional)第 二 日 來 獻 的 是 以 薩 迦 子 孫 的 首 領 、 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 。
 民 數 記 7:18 Chinese Bible: Union (Simplified)第 二 日 来 献 的 是 以 萨 迦 子 孙 的 首 领 、 苏 押 的 儿 子 拿 坦 业 。
 Numbers 7:18 Croatian BibleDrugoga dana donese svoj prinos Netanel, sin Suarov,  glavar Jisakarovaca.
 Numeri 7:18 Czech BKRDruhého dne obětoval Natanael, syn Suar, kníže z pokolení Izachar.
 4 Mosebog 7:18 DanishAnden Dag bragte Netan'el, Zuars Søn, Issakars Øverste, sin Offergave;
 Numberi 7:18 Dutch Staten VertalingOp den tweeden dag offerde Nethaneel, de zoon van Zuar, de overste van Issaschar.
 4 Mózes 7:18 Hungarian: KaroliMásodnapon vivé Néthanéel, Suárnak fia, Izsakhár [nemzetségének] fejedelme.
 Moseo 4: Nombroj 7:18 EsperantoEn la dua tago alportis Natanel, filo de Cuar, estro de Isahxar.
 NELJÄS MOOSEKSEN 7:18 Finnish: Bible (1776)Toisena päivänä uhrasi Netaneel, Suarin poika, Isaskarin päämies.
Nombres 7:18 French: DarbyLe second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, presenta son offrande.
 Nombres 7:18 French: Louis Segond (1910)Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.
 Nombres 7:18 French: Martin (1744)Le second jour Nathanaël, fils de Tsuhar, chef de la [Tribu] d'Issacar, [offrit].
 4 Mose 7:18 German: ModernizedAm andern Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.
 4 Mose 7:18 German: Luther (1912)Am zweiten Tage opferte Nathanael, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.
 4 Mose 7:18 German: Textbibel (1899)Am zweiten Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst von Issachar.
 Numeri 7:18 Italian: Riveduta Bible (1927)Il secondo giorno, Nethaneel, figliuolo di Tsuar, principe d’Issacar, presentò la sua offerta.
 Numeri 7:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Il secondo giorno, Natanael, figliuolo di Suar, capo d’Issacar, offerse la sua offerta;
 BILANGAN 7:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka pada hari yang kedua dipersembahkan oleh Natanael bin Zuhar, penghulu suku Isakhar, akan persembahannya.
 Numeri 7:18 Latin: Vulgata ClementinaSecundo die obtulit Nathanaël filius Suar, dux de tribu Issachar,
 Numbers 7:18 MaoriI te ra tuarua na Netaneere te whakahere; he tama ia na Tuara, he ariki no Ihakara:
 4 Mosebok 7:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Den annen dag kom Netanel, Suars sønn, Issakars høvding, med sin gave.
Números 7:18 Spanish: Reina Valera 1909El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.
 Números 7:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar.
 Números 7:18 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaNo segundo dia, Natanael, filho de Zuar e líder de Issacar, trouxe sua oferta.
 Números 7:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaNo segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.
 Numeri 7:18 Romanian: CornilescuA doua zi, şi -a adus darul Netaneel, fiul lui Ţuar, căpetenia lui Isahar.
 Числа 7:18 Russian: Synodal Translation (1876)Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
 Числа 7:18 Russian koi8rВо второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник [колена] Иссахарова;[]
 4 Mosebok 7:18 Swedish (1917)På andra dagen förde Netanel, Suars son, hövdingen för Isaskar, fram sin gåva;
 Numbers 7:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Nang ikalawang araw, si Nathanael na anak ni Suar, na prinsipe ni Issachar ay naghandog:
 กันดารวิถี 7:18 Thai: from KJVวันที่สองเนธันเอลบุตรชายศุอาร์ประมุขของตระกูลอิสสาคาร์ถวายของ
 Çölde Sayım 7:18 Turkishİkinci gün İssakar oymağı önderi Suar oğlu Netanel armağanlarını sundu.
 Daân-soá Kyù 7:18 Vietnamese (1934)Ngày thứ hai, Na-tha-na-ên, con trai của Xu-a, quan trưởng Y-sa-ca, dâng lễ vật mình.
 |