| King James BibleNow these are  the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 
 Darby Bible Translation
 And these are the priests and the Levites that went up with  Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah,  Ezra, 
 English Revised Version
 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra; 
 World English Bible
 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 
 Young's Literal Translation
  And these are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua; Seraiah, Jeremiah, Ezra, Nehemia 12:1 AlbanianKëta janë priftërinjtë dhe Levitët që u kthyen me Zorobabelin, birin e Shealthielit, dhe me Jeshuan: Serajahu, Jeremia, Ezdra,
 Dyr Nehymies 12:1 BavarianDös ist ayn Listn von de Priester und Brender, wo mit n Schrobybeel Schalttiheelsun und Jeschenn zruggkaamend: dyr Sereien, Jirmeien, Esren,
 Неемия 12:1 BulgarianА ето свещениците на левитите, които възлязоха със Зоровавела Салатииловия син и с Исуса: Сараия, Еремия, Ездра,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)同著撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞回來的祭司與利未人記在下面:祭司是西萊雅、耶利米、以斯拉、
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)同着撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚回来的祭司与利未人记在下面:祭司是西莱雅、耶利米、以斯拉、
 尼 希 米 記 12:1 Chinese Bible: Union (Traditional)同 著 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 耶 書 亞 回 來 的 祭 司 與 利 未 人 記 在 下 面 : 祭 司 是 西 萊 雅 、 耶 利 米 、 以 斯 拉 、
 尼 希 米 記 12:1 Chinese Bible: Union (Simplified)同 着 撒 拉 铁 的 儿 子 所 罗 巴 伯 和 耶 书 亚 回 来 的 祭 司 与 利 未 人 记 在 下 面 : 祭 司 是 西 莱 雅 、 耶 利 米 、 以 斯 拉 、
 Nehemiah 12:1 Croatian BibleOvo su svećenici i leviti koji su došli sa Zerubabelom, sinom  Šealtielovim, i Ješuom: Seraja, Jeremija, Ezra,
 Kinha Nehemiášova 12:1 Czech BKRTito pak jsou kněží a Levítové, kteříž se byli navrátili s Zorobábelem synem Salatielovým, a s Jesua: Saraiáš, Jeremiáš, Ezdráš,
 Nehemias 12:1 DanishFølgende er Præsterne og Leviter, der drog op med Zerubbabel, Sjealtiels Søn, og Jesua: Seraja, Jirmeja, Ezra,
 Nehemia 12:1 Dutch Staten VertalingDit nu zijn de priesters en de Levieten, die met Zerubbabel, den zoon van Sealthiel, en Jesua, optogen: Seraja, Jeremia, Ezra,
 Nehemiás 12:1 Hungarian: KaroliEzek pedig a papok és Léviták, a kik feljövének Zorobábellel, Sealtiél fiával és Jésuával: Serája, Jeremiás, Ezsdrás.
 Neĥemja 12:1 EsperantoJen estas la pastroj kaj Levidoj, kiuj venis kun Zerubabel, filo de SXealtiel, kaj kun Jesxua:SXeraja, Jeremia, Ezra,
 NEHEMIA  12:1 Finnish: Bible (1776)Nämät ovat papit ja Leviläiset, jotka menivät ylös Serubbabelin Sealtielin pojan ja Jesuan kanssa: Seraja, Jeremia, Esra,
Westminster Leningrad Codexוְאֵ֙לֶּה֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָל֛וּ עִם־זְרֻבָּבֶ֥ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל וְיֵשׁ֑וּעַ שְׂרָיָ֥ה יִרְמְיָ֖ה עֶזְרָֽא׃
 WLC (Consonants Only)ואלה הכהנים והלוים אשר עלו עם־זרבבל בן־שאלתיאל וישוע שריה ירמיה עזרא׃
 Néhémie 12:1 French: DarbyEt ce sont ici les sacrificateurs et les levites qui monterent avec Zorobabel, fils de Shealthiel, et Jeshua: Seraia, Jeremie, Esdras,
 Néhémie 12:1 French: Louis Segond (1910)Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué: Seraja, Jérémie, Esdras,
 Néhémie 12:1 French: Martin (1744)Or ce sont ici les Sacrificateurs et les Lévites qui montèrent avec Zorobabel, fils de Salathiel, et avec Jésuah, [savoir]: Séraja, Jérémie, Esdras,
 Nehemia 12:1 German: ModernizedDies sind die Priester und Leviten, die mit Serubabel, dem Sohn Sealthiels, und Jesua heraufzogen: Seraja, Jeremia, Esra,
 Nehemia 12:1 German: Luther (1912)Dies sind die Priester und die Leviten, die mit Serubabel, dem Sohn Sealthiels, und mit Jesua heraufzogen: Seraja, Jeremia, Esra,
 Nehemia 12:1 German: Textbibel (1899)Und dies sind die Priester und die Leviten, die mit Serubabel, dem Sohne Sealthïels, und Jesua heraufzogen: Seraja, Jeremia, Esra,
 Neemia 12:1 Italian: Riveduta Bible (1927)Questi sono i sacerdoti e i Leviti che tornarono con Zorobabel, figliuolo di Scealthiel, e con Jeshua: Seraia, Geremia,
 Neemia 12:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)OR questi sono i sacerdoti e i Leviti, che salirono con Zorobabel, figliuolo di Sealtiel, e con Iesua: Seraia, Geremia,
 NEHEMIA 12:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bermula, segala imam dan orang Lewi yang sudah berangkat serta dengan Zerubabil bin Sealtiel dan Yesua inilah dia: Seraya, Yermia, Ezra,
 Nehemiae 12:1 Latin: Vulgata ClementinaHi sunt autem sacerdotes et Levitæ, qui ascenderunt cum Zorobabel filio Salathiel, et Josue : Saraia, Jeremias, Esdras,
 Nehemiah 12:1 MaoriNa ko nga tohunga enei, me nga Riwaiti, i haere tahi i a Herupapera tama a Haratiera raua ko Hehua: ara ko Heraia, ko Heremaia, ko Etera,
 Nehemias 12:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Dette er de prester og levitter som drog hjem med Serubabel, Sealtiels sønn, og Josva: Seraja, Jirmeja, Esras,
Nehemías 12:1 Spanish: Reina Valera 1909Y ESTOS son los sacerdotes y Levitas que subieron con Zorobabel hijo de Sealthiel, y con Jesuá: Seraías, Jeremías, Esdras,
 Nehemías 12:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y éstos son  los sacerdotes y levitas que subieron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras,
 Neemias 12:1 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEstes, pois, são os sacerdotes e os levitas que retornaram com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesua: Seraías, Jeremias, Esdras,
 Neemias 12:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaOra, estes são os sacerdotes e os levitas que subiram com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesuá: Seraías, Jeremias, Esdras,
 Neemia 12:1 Romanian: CornilescuIată preoţii şi Leviţii cari s'au întors cu Zorobabel, fiul lui Şealtiel, şi cu Iosua: Seraia, Ieremia, Ezra,
 Неемия 12:1 Russian: Synodal Translation (1876)Вот священники и левиты, которые пришли с Зоровавелем, сыном Салафииловым, и с Иисусом: Сераия, Иеремия, Ездра,
 Неемия 12:1 Russian koi8rВот священники и левиты, которые пришли с Зоровавелем, сыном Салафииловым, и с Иисусом: Сераия, Иеремия, Ездра,[]
 Nehemja 12:1 Swedish (1917)Och dessa voro de präster och leviter som drogo upp med Serubbabel, Sealtiels son, och Jesua: Seraja, Jeremia, Esra,
 Nehemiah 12:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ang mga ito nga ang mga saserdote at ang mga Levita na nagsisampa na kasama ni Zorobabel na anak ni Sealthiel, at ni Jesua: si Seraias, si Jeremias, si Ezra;
 เนหะมีย์ 12:1 Thai: from KJVต่อไปนี้เป็นปุโรหิตและคนเลวีที่ขึ้นมากับเศรุบบาเบลบุตรชายเชอัลทิเอล และกับเยชูอาคือ เสไรอาห์ เยเรมีย์ เอสรา
 Nehemya 12:1 TurkishŞealtiel oğlu Zerubbabil ve Yeşu ile birlikte sürgünden dönen kâhinlerle Levililer şunlardır: Kâhinler: Seraya, Yeremya, Ezra,
 Neâ-heâ-mi 12:1 Vietnamese (1934)Ðây là những thầy tế lễ và người Lê-vi, theo Xô-rô-ba-bên, con trai của Sa-la-thi-ên, và Giê-sua, mà đi lên: Sê-ra-gia, Giê-rê-mi, E-sơ-ra,
 |