King James Bible And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. Darby Bible Translation Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each. English Revised Version Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece. World English Bible Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece. Young's Literal Translation And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures. Gjoni 2:6 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 2:6 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 2:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 2:6 Bavarian Йоан 2:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 2:6 Croatian Bible Jan 2:6 Czech BKR Johannes 2:6 Danish Johannes 2:6 Dutch Staten Vertaling János 2:6 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 2:6 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 2:6 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Jean 2:6 French: Darby Jean 2:6 French: Louis Segond (1910) Jean 2:6 French: Martin (1744) Johannes 2:6 German: Modernized Johannes 2:6 German: Luther (1912) Johannes 2:6 German: Textbibel (1899) Giovanni 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 2:6 Kabyle: NT Ioannes 2:6 Latin: Vulgata Clementina John 2:6 Maori Johannes 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 Y estaban allí seis tinajuelas de piedra para agua, conforme á la purificación de los Judíos, que cabían en cada una dos ó tres cántaros. Juan 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 2:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada João 2:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ioan 2:6 Romanian: Cornilescu От Иоанна 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 2:6 Russian koi8r John 2:6 Shuar New Testament Johannes 2:6 Swedish (1917) Yohana 2:6 Swahili NT Juan 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ยอห์น 2:6 Thai: from KJV Yuhanna 2:6 Turkish Йоан 2:6 Ukrainian: NT John 2:6 Uma New Testament Giaêng 2:6 Vietnamese (1934) |