Job 40:6
King James Bible
Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,

Darby Bible Translation
And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,

English Revised Version
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

World English Bible
Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,

Young's Literal Translation
And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith: --

Jobi 40:6 Albanian
Atëherë Zoti iu përgjigj Jobit në mes të furtunës dhe i tha:

Dyr Hieb 40:6 Bavarian
Daa gantwortt dyr Trechtein yn n Hieb aus n Sturmwind:

Йов 40:6 Bulgarian
Тогава Господ отговори на Иова из бурята, като каза:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是耶和華從旋風中回答約伯說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是耶和华从旋风中回答约伯说:

約 伯 記 40:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 耶 和 華 從 旋 風 中 回 答 約 伯 說 :

約 伯 記 40:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 耶 和 华 从 旋 风 中 回 答 约 伯 说 :

Job 40:6 Croatian Bible
Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:

Jobova 40:6 Czech BKR
Rozprostři prchlivost hněvu svého, a pohleď na všelikého pyšného, a sniž ho.

Job 40:6 Danish
Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:

Job 40:6 Dutch Staten Vertaling
Strooi de verbolgenheden uws toorns uit, en zie allen hoogmoedige, en verneder hem!

Jób 40:6 Hungarian: Karoli
Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg õket!

Ijob 40:6 Esperanto
Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:

JOB 40:6 Finnish: Bible (1776)
(H 40:1) Ja Herra vastasi Jobia tuulispäästä ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יֹּוב [מִן כ] [סְעָרָה כ] (מִ֥ן ׀ ק) (סְעָרָ֗ה ק) וַיֹּאמַֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויען־יהוה את־איוב [מן כ] [סערה כ] (מן ׀ ק) (סערה ק) ויאמר׃

Job 40:6 French: Darby
Et l'Eternel repondit à Job du milieu du tourbillon et dit:

Job 40:6 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:

Job 40:6 French: Martin (1744)
Et l'Eternel parla encore à Job du milieu d'un tourbillon, et lui dit :

Hiob 40:6 German: Modernized
Und der HERR antwortete Hiob aus einem Wetter und sprach:

Hiob 40:6 German: Luther (1912)
Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach:

Hiob 40:6 German: Textbibel (1899)
Da antwortete Jahwe Hiob aus Wettersturm und sprach:

Giobbe 40:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno allora rispose a Giobbe dal seno della tempesta, e disse:

Giobbe 40:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H40-1) E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse:

AYUB 40:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka disahut Tuhan kepada Ayub dari dalam taufan, firman-Nya:

Iob 40:6 Latin: Vulgata Clementina
Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit :

Job 40:6 Maori
Katahi ka whakahokia mai e Ihowa ki a Hopa i roto i te tukauati, ka mea,

Jobs 40:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herren svarte Job ut av stormen og sa:

Job 40:6 Spanish: Reina Valera 1909
(H40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:

Job 40:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces respondió el SEÑOR a Job desde la oscuridad, y dijo:

Jó 40:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então, do meio do redemoinho, o SENHOR dirigiu sua palavra a Jó:

Jó 40:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:   

Iov 40:6 Romanian: Cornilescu
Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii, şi a zis:

Иов 40:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(40:1) И отвечал Господь Иову из бури и сказал:

Иов 40:6 Russian koi8r
(40-1) И отвечал Господь Иову из бури и сказал:[]

Job 40:6 Swedish (1917)
Och HERREN talade till Job ur stormvinden och sade:

Job 40:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y sumagot ang Panginoon kay Job mula sa ipoipo, at nagsabi,

โยบ 40:6 Thai: from KJV
แล้วพระเยโฮวาห์ทรงตอบโยบออกมาจากลมบ้าหมูว่า

Eyüp 40:6 Turkish
RAB kasırganın içinden Eyüpü şöyle yanıtladı:

Gioùp 40:6 Vietnamese (1934)
(40:1) Từ giữa trận gió trốt, Ðức Giê-hô-va đáp cùng Gióp, mà rằng:

Job 40:5
Top of Page
Top of Page