| King James BibleBehold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. 
 Darby Bible Translation
 Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, yea, a  whirling storm: it shall whirl down upon the head of the  wicked. 
 English Revised Version
 Behold, the tempest of the LORD, even his fury, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked. 
 World English Bible
 Behold, the storm of Yahweh, [even his] wrath, is gone forth, yes, a whirling storm: it shall burst on the head of the wicked. 
 Young's Literal Translation
  Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone out, even a piercing whirlwind, On the head of the wicked it stayeth. Jeremia 23:19 AlbanianJa furtuna e Zotit po shpërthen me tërbim, një furtunë e tmerrshme do të shpërthejë mbi kryet e të pabesëve.
 Dyr Ierymies 23:19 BavarianSchaugtß; yn n Herrn sein grimmiger Sturm bricht schoon loos. Ayn Zwirbl rumplt yn de Gotloosn über de Köpff überhin.
 Еремия 23:19 BulgarianЕто, ураган от Господа, Неговата ярост, излезе, Дори ураган вихрушка; Ще избухне върху главата на нечестивите.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是暴烈的旋風,必轉到惡人的頭上。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)看哪,耶和华的愤怒好像暴风,已经发出,是暴烈的旋风,必转到恶人的头上。
 耶 利 米 書 23:19 Chinese Bible: Union (Traditional)看 哪 ! 耶 和 華 的 忿 怒 好 像 暴 風 , 已 經 發 出 ; 是 暴 烈 的 旋 風 , 必 轉 到 惡 人 的 頭 上 。
 耶 利 米 書 23:19 Chinese Bible: Union (Simplified)看 哪 ! 耶 和 华 的 忿 怒 好 像 暴 风 , 已 经 发 出 ; 是 暴 烈 的 旋 风 , 必 转 到 恶 人 的 头 上 。
 Jeremiah 23:19 Croatian BibleGle, nevrijeme Jahvino: jarost provaljuje, razmahuje se vihor silan i svaljuje na glave bezbožničke.
 Jermiáše 23:19 Czech BKRAj, vichřice Hospodinova s prchlivostí vyjde, a to vichřice trvající; nad hlavou nešlechetných trvati bude.
 Jeremias 23:19 DanishSe, HERRENS Stormvejr, Vreden, er brudt frem, et hvirvlende Stormvejr; det hvirvler over de gudløses Hoved.
 Jeremia 23:19 Dutch Staten VertalingZiet, een onweder des HEEREN, een grimmigheid is uitgegaan, ja, een pijnlijk onweder, het zal blijven op der goddelozen hoofd.
 Jeremiás 23:19 Hungarian: KaroliÍmé, az Úrnak szélvésze nagy haraggal kitör, és a hitetlenek fejére forgószél zúdul.
 Jeremia 23:19 EsperantoJen eliros ventego de la Eternulo en kolero, ventego turnigxanta; gxi falos sur la kapon de la malpiuloj.
 JEREMIA  23:19 Finnish: Bible (1776)Katso, Herran tuuli on julmuuden kanssa tuleva, ja hirmuinen ilma on lankeeva jumalattomain pään päälle.
Jérémie 23:19 French: DarbyVoici, une tempete de l'Eternel, la fureur, est sortie; et une tempete tourbillonnante fondra sur la tete des mechants.
 Jérémie 23:19 French: Louis Segond (1910)Voici, la tempête de l'Eternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants.
 Jérémie 23:19 French: Martin (1744)Voici la tempête de l'Eternel, sa fureur va se montrer, et le tourbillon prêt à fondre tombera sur la tête des méchants.
 Jeremia 23:19 German: ModernizedSiehe, es wird ein Wetter des HERRN mit Grimm kommen und ein schrecklich Ungewitter den Gottlosen auf den Kopf allen.
 Jeremia 23:19 German: Luther (1912)Siehe, es wird ein Wetter des HERRN mit Grimm kommen und ein schreckliches Ungewitter den Gottlosen auf den Kopf fallen.
 Jeremia 23:19 German: Textbibel (1899)Schon bricht der Sturmwind Jahwes los, und ein Wirbelsturm - auf das Haupt der Frevler wälzt er sich herab:
 Geremia 23:19 Italian: Riveduta Bible (1927)Ecco, la tempesta dell’Eterno, il furore scoppia, la tempesta scroscia, scroscia sul capo degli empi.
 Geremia 23:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ecco il turbo del Signore, l’ira è uscita, il turbo soprasta, caderà sopra il capo degli empi.
 YEREMIA 23:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwasanya adalah keluar suatu tofan dari pada Tuhan, kehangatan murka dan puting beliung, yang akan turun kepada kepala segala orang fasik dengan hebatnya.
 Ieremias 23:19 Latin: Vulgata ClementinaEcce turbo Dominicæ indignationis egredietur, et tempestas erumpens super caput impiorum veniet.
 Jeremiah 23:19 MaoriNana, kua puta te tukauati i a Ihowa, koia ano ko tona riri, ae ra, he tukauati powaiwai: tera e pakaru ki runga ki te upoko o te hunga kino.
 Jeremias 23:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Se, Herrens storm, hans vrede farer ut, en hvirvlende stormvind; den hvirvler over hodet på de ugudelige.
Jeremías 23:19 Spanish: Reina Valera 1909He aquí que la tempestad de Jehová saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos.
 Jeremías 23:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569He aquí que la tempestad del SEÑOR saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos.
 Jeremias 23:19 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaAí está a tempestade de Yahweh! A sua fúria já foi desencadeada; eis que um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
 Jeremias 23:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEis a tempestade do Senhor! A sua indignação, qual tempestade devastadora, já saiu; descarregar-se-á sobre a cabeça dos impios.
 Ieremia 23:19 Romanian: CornilescuIată că furtuna Domnului, urgia izbucneşte, se năpusteşte vijelia şi cade peste capul celor răi!
 Иеремия 23:19 Russian: Synodal Translation (1876)Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.
 Иеремия 23:19 Russian koi8rВот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.[]
 Jeremia 23:19 Swedish (1917)Se, en stormvind från HERREN är här, hans förtörnelse bryter fram, en virvlande storm! Över de ogudaktigas huvuden virvlar den ned.
 Jeremiah 23:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Narito, ang bagyo ng Panginoon, ang kaniyang kapusukan, ay lumabas, oo, ipoipong bagyo: babagsak sa ulo ng masama.
 เยเรมีย์ 23:19 Thai: from KJVดูเถิด นั่นลมบ้าหมูของพระเยโฮวาห์ได้ออกไปแล้วด้วยพระพิโรธ เป็นลมบ้าหมูอย่างรุนแรง มันจะตกหนักบนศีรษะของคนชั่ว
 Yeremya 23:19 Turkishİşte, RABbin fırtınası öfkeyle kopacak,
 Kasırgası döne döne kötülerin başına patlayacak.
 Gieâ-reâ-mi 23:19 Vietnamese (1934)Nầy, cơn giận của Ðức Giê-hô-va đã phát ra như bão, như gió lốc, nổ trên đầu những kẻ dữ.
 |