Genesis 22:23
King James Bible
And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.

Darby Bible Translation
(And Bethuel begot Rebecca.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.

English Revised Version
And Bethuel begat Rebekah: these eight did Milcah bear to Nahor, Abraham's brother.

World English Bible
Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.

Young's Literal Translation
and Bethuel hath begotten Rebekah;' these eight hath Milcah borne to Nahor, Abraham's brother;

Zanafilla 22:23 Albanian
Dhe Bethuelit i lindi Rebeka. Këta tetë bij Milkah i lindi nga Nahori, vëllai i Abrahamit.

De Bschaffung 22:23 Bavarian
Dyr Bettuheel gazeugt d Rebika. Die Achte gebar d Milky yn n Nähor, yn n Abryham seinn Bruedern. Er hiet non ayn Köbsweib mit n Nam Reumy.

Битие 22:23 Bulgarian
А Ватуил роди Ревека. Тия осем [сина] роди Мелха на Нахора Авраамовия брат.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這八個人都是密迦給亞伯拉罕的兄弟拿鶴生的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这八个人都是密迦给亚伯拉罕的兄弟拿鹤生的。

創 世 記 22:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 八 個 人 都 是 密 迦 給 亞 伯 拉 罕 的 兄 弟 拿 鶴 生 的 。

創 世 記 22:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 八 个 人 都 是 密 迦 给 亚 伯 拉 罕 的 兄 弟 拿 鹤 生 的 。

Genesis 22:23 Croatian Bible
Betuel je bio otac Rebekin. Njih je osam rodila Milka Nahoru, Abrahamovu bratu.

Genesis 22:23 Czech BKR
Bathuel pak zplodil Rebeku. Osm těchto porodila Melcha Náchorovi, bratru Abrahamovu.

1 Mosebog 22:23 Danish
Betuel avlede Rebekka; disse otte har Milka født Abrahams Broder Nakor,

Genesis 22:23 Dutch Staten Vertaling
(En Bethuel gewon Rebekka) deze acht baarde Milka aan Nahor, den broeder van Abraham.

1 Mózes 22:23 Hungarian: Karoli
Bethuél pedig nemzé Rebekát. Ezt a nyolczat szûlé Milkha Nákhornak az Ábrahám atyjafiának.

Moseo 1: Genezo 22:23 Esperanto
Kaj de Betuel naskigxis Rebeka. CXi tiujn ok naskis Milka al Nahxor, la frato de Abraham.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:23 Finnish: Bible (1776)
Mutta Betuel siitti Rebekan. Nämät kahdeksan synnytti Milka Nahorille Abrahamin veljelle.

Westminster Leningrad Codex
וּבְתוּאֵ֖ל יָלַ֣ד אֶת־רִבְקָ֑ה שְׁמֹנָ֥ה אֵ֙לֶּה֙ יָלְדָ֣ה מִלְכָּ֔ה לְנָחֹ֖ור אֲחִ֥י אַבְרָהָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ובתואל ילד את־רבקה שמנה אלה ילדה מלכה לנחור אחי אברהם׃

Genèse 22:23 French: Darby
Or Bethuel engendra Rebecca. Milca enfanta ces huit à Nakhor, frere d'Abraham.

Genèse 22:23 French: Louis Segond (1910)
Bethuel a engendré Rebecca. Ce sont là les huit fils que Milca a enfantés à Nachor, frère d'Abraham.

Genèse 22:23 French: Martin (1744)
Et Béthuel a engendré Rébecca. Milca enfanta ces huit à Nacor frère d'Abraham.

1 Mose 22:23 German: Modernized
Bethuel aber zeugete Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, Abrahams Bruder.

1 Mose 22:23 German: Luther (1912)
Bethuel aber zeugte Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, Abrahams Bruder.

1 Mose 22:23 German: Textbibel (1899)
Bethuel aber erzeugte Rebeka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, dem Bruder Abrahams.

Genesi 22:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Bethuel generò Rebecca. Questi otto Milca partorì a Nahor, fratello d’Abrahamo.

Genesi 22:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Milca partorì questi otto a Nahor fratello di Abrahamo.

KEJADIAN 22:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Betuil telah beranak Ribkah; maka delapan orang ini diperanakkan Milka bagi Nahor, saudara Ibrahim itu.

Genesis 22:23 Latin: Vulgata Clementina
ac Bathuel, de quo nata est Rebecca : octo istos genuit Melcha, Nachor fratri Abrahæ.

Genesis 22:23 Maori
A whanau ake ta Petuere ko Ripeka: ko enei tokowaru te whanau a Mireka raua ko Nahora, teina o Aperahama.

1 Mosebok 22:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Betuel var far til Rebekka. Disse åtte barn fikk Nakor, Abrahams bror, med Milka.

Génesis 22:23 Spanish: Reina Valera 1909
Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.

Génesis 22:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Betuel engendró a Rebeca. Estos ocho dio a luz Milca a Nacor, hermano de Abraham.

Gênesis 22:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
pai de Rebeca. Esses foram os oito filhos que Milca deu a Naor, irmão de Abraão.

Gênesis 22:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E Betuel gerou a Rebeca. Esses oito deu à luz Milca a Naor, irmão de Abraão.   

Geneza 22:23 Romanian: Cornilescu
Betuel a născut pe Rebeca. Aceştia sînt cei opt fii, pe cari i -a născut Milca lui Nahor, fratele lui Avraam.

Бытие 22:23 Russian: Synodal Translation (1876)
от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;

Бытие 22:23 Russian koi8r
от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;[]

1 Mosebok 22:23 Swedish (1917)
Men Betuel födde Rebecka. Dessa åtta föddes av Milka åt Nahor, Abrahams broder.

Genesis 22:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Bethuel si Rebeca: ang walong ito ay naging anak ni Milca kay Nachor na kapatid ni Abraham.

ปฐมกาล 22:23 Thai: from KJV
เบธูเอลให้กำเนิดบุตรสาวชื่อเรเบคาห์ ทั้งแปดนี้มิลคาห์บังเกิดให้นาโฮร์ น้องชายของอับราฮัม

Yaratılış 22:23 Turkish
Betuel Rebekanın babası oldu. Bu sekiz çocuğu İbrahimin kardeşi Nahora Milka doğurdu.

Saùng-theá Kyù 22:23 Vietnamese (1934)
Bê-tu-ên là người sanh Rê-be-ca. Minh-ca sanh tám người con trai đó cho Na-cô, em của Áp-ra-ham.

Genesis 22:22
Top of Page
Top of Page