Genesis 19:18
King James Bible
And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

Darby Bible Translation
And Lot said to them, Not [so], I pray thee, Lord;

English Revised Version
And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:

World English Bible
Lot said to them, "Oh, not so, my lord.

Young's Literal Translation
And Lot saith unto them, 'Not so, I pray thee, my lord;

Zanafilla 19:18 Albanian
Por Loti iu përgjegj atyre: "Jo, zoti im!

De Bschaffung 19:18 Bavarian
Dyr Lot aber gsait zo ien: "Nän, bittschoen, mein Herr,

Битие 19:18 Bulgarian
А Лот им рече: Ах, Господи, не така!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
羅得對他們說:「我主啊,不要如此!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
罗得对他们说:“我主啊,不要如此!

創 世 記 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
羅 得 對 他 們 說 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 !

創 世 記 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
罗 得 对 他 们 说 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 !

Genesis 19:18 Croatian Bible
Ali Lot odvrati: "Nemoj, gospodine!

Genesis 19:18 Czech BKR
I řekl jim Lot: Ne tak, prosím, páni moji.

1 Mosebog 19:18 Danish
Men Lot sagde til dem: »Ak nej, Herre!

Genesis 19:18 Dutch Staten Vertaling
En Lot zeide tot hen: Neen toch, Heere!

1 Mózes 19:18 Hungarian: Karoli
És monda Lót nékik: Ne oh Uram!

Moseo 1: Genezo 19:18 Esperanto
Kaj Lot diris al ili: Ho, ne, mia Sinjoro!

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 19:18 Finnish: Bible (1776)
Ja Lot sanoi heille: Ei Herra.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖וט אֲלֵהֶ֑ם אַל־נָ֖א אֲדֹנָֽי׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר לוט אלהם אל־נא אדני׃

Genèse 19:18 French: Darby
Lot leur dit: Non, Seigneur, je te prie!

Genèse 19:18 French: Louis Segond (1910)
Lot leur dit: Oh! non, Seigneur!

Genèse 19:18 French: Martin (1744)
Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie.

1 Mose 19:18 German: Modernized
Aber Lot sprach zu ihnen: Ach nein, HERR!

1 Mose 19:18 German: Luther (1912)
Aber Lot sprach zu ihnen: Ach nein, Herr!

1 Mose 19:18 German: Textbibel (1899)
Lot aber sprach zu ihnen: Ach nein, Herr!

Genesi 19:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Lot rispose loro: "No, mio signore!

Genesi 19:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Lot disse loro: Deh! no, Signore.

KEJADIAN 19:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sembah Lut kepadanya: Janganlah begitu, ya Tuhan!

Genesis 19:18 Latin: Vulgata Clementina
Dixitque Lot ad eos : Quæso, domine mi,

Genesis 19:18 Maori
Na ka mea a Rota ki a raua, Kaua ra e pena, e toku Ariki.

1 Mosebok 19:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da sa Lot til dem: Å nei, Herre!

Génesis 19:18 Spanish: Reina Valera 1909
Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos;

Génesis 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos;

Gênesis 19:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ló, no entanto, argumentou: “Não, meu Senhor, eu te rogo!

Gênesis 19:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Respondeu-lhe Ló: Ah, assim não, meu Senhor!   

Geneza 19:18 Romanian: Cornilescu
Lot le -a zis: ,,O! nu, Doamne!

Бытие 19:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Но Лот сказал им: нет, Владыка!

Бытие 19:18 Russian koi8r
Но Лот сказал им: нет, Владыка![]

1 Mosebok 19:18 Swedish (1917)
Men Lot sade till dem: »Ack nej, Herre.

Genesis 19:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi sa kanila ni Lot, Huwag ganiyan, panginoon ko:

ปฐมกาล 19:18 Thai: from KJV
โลทจึงกล่าวแก่ทูตเหล่านั้นว่า "โอ เจ้านายของข้าพเจ้า อย่าให้เป็นอย่างนั้นเลย

Yaratılış 19:18 Turkish
Lut, ‹‹Aman, efendim!›› diye karşılık verdi,

Saùng-theá Kyù 19:18 Vietnamese (1934)
Lót đáp lại rằng: Lạy Chúa, không được!

Genesis 19:17
Top of Page
Top of Page