King James BibleSo he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;
Darby Bible TranslationAnd he measured the house: the length a hundred cubits; and the separate place, and the building, and its walls, the length a hundred cubits;
English Revised VersionSo he measured the house, an hundred cubits long, and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;
World English BibleSo he measured the house, one hundred cubits long; and the separate place, and the building, with its walls, one hundred cubits long;
Young's Literal Translation And he hath measured the house, the length is a hundred cubits; and the separate place, and the building, and its walls, the length is a hundred cubits; Ezekieli 41:13 Albanian Pastaj mati tempullin, që kishte një gjatësi prej njëqind kubitësh. Hapësira boshe, konstruksioni dhe muret e tij kishin gjithashtu njëqind kubitë gjatësi. Dyr Heskiheel 41:13 Bavarian Aft maaß yr s Templgebäu mit seine fuchzg Elln Löng und aft önn Templplaz mit dönn andern Gebäud und seine Mauern. Daa kaamend +aau fuchzg Elln ausher. Езекил 41:13 Bulgarian И тъй, като измери дома, беше сто лакти дълъг; и отделеното място, зданието, и стените му сто лакти дълги. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,他量殿,長一百肘。又量空地和那房子並牆,共長一百肘。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,他量殿,长一百肘。又量空地和那房子并墙,共长一百肘。 以 西 結 書 41:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 樣 , 他 量 殿 , 長 一 百 肘 , 又 量 空 地 和 那 房 子 並 牆 , 共 長 一 百 肘 。 以 西 結 書 41:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 样 , 他 量 殿 , 长 一 百 肘 , 又 量 空 地 和 那 房 子 并 墙 , 共 长 一 百 肘 。 Ezekiel 41:13 Croatian Bible On izmjeri Dom: bijaše dugačak stotinu lakata. Ograđeni prostor, zdanje mu i zidovi, stotinu lakata dužine. Ezechiele 41:13 Czech BKR Potom změřil dům, zdélí sto loket, totiž příhradek i stavení, a zdi jeho zdélí sto loket. Ezekiel 41:13 Danish Han maalte Templet; det var hundrede Alen langt; den afspærrede Plads tillige med Bagbygningen og dens Mure var hundrede Alen lang, Ezechiël 41:13 Dutch Staten Vertaling Voorts mat hij het huis, de lengte honderd ellen; ook de afgesneden plaats en het gebouw, en de wanden daarvan, de lengte honderd ellen. Ezékiel 41:13 Hungarian: Karoli És méré a háznak hosszát száz singre, és az elkülönített helyet s az épületet és falait száz sing hosszúságra; Jeĥezkel 41:13 Esperanto Kaj li mezuris la longon de la domo, cent ulnojn; kaj la placo kaj la konstruajxo kaj gxiaj muroj havis ankaux la longon de cent ulnoj. HESEKIEL 41:13 Finnish: Bible (1776) Ja hän mittasi huoneen pituuden sata kyynärää, nimittäin, eripaikan, rakennuksen ja sen seinän pituus oli kaikkiansa sata kyynärää. Ézéchiel 41:13 French: Darby Et il mesura la maison: la longueur, cent coudees; et la place separee, et le batiment, et ses murs, la longueur, cent coudees; Ézéchiel 41:13 French: Louis Segond (1910) Il mesura la maison, qui avait cent coudées de longueur. La place vide, le bâtiment et ses murs, avaient une longueur de cent coudées. Ézéchiel 41:13 French: Martin (1744) Puis il mesura le Temple, qui eut en longueur cent coudées; de sorte que les séparations, les bâtiments et les parois qui y étaient, avaient en longueur cent coudées. Hesekiel 41:13 German: Modernized Und er maß die Länge des Hauses, die hatte durchaus hundert Ellen, die Mauer und was daran war. Hesekiel 41:13 German: Luther (1912) Und er maß die Länge des Hauses, die hatte hundert Ellen; und der Hofraum samt dem Gebäude und seinen Mauern war auch hundert Ellen lang. Hesekiel 41:13 German: Textbibel (1899) Und er maß das Haus: eine Länge von hundert Ellen, und der eingefriedigte Raum und das Gebäude mit seinen Wänden hatten eine Länge von hundert Ellen. Ezechiele 41:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Poi misurò la casa, che aveva cento cubiti di lunghezza. Lo spazio vuoto, l’edifizio e i suoi muri avevano una lunghezza di cento cubiti. Ezechiele 41:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Poi egli misurò la casa, ed era di lunghezza di cento cubiti; il corpo del Tempio, l’edificio, e i suoi muri, tutto insieme era di lunghezza di cento cubiti. YEHEZKIEL 41:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka diukurnya panjang rumah itu seratus hasta, serta dengan tempat tersaku dan bangunan tembok dan segala dindingnya seratus hasta panjangnya. Ezechiel 41:13 Latin: Vulgata Clementina Et mensus est domus longitudinem, centum cubitorum : et quod separatum erat ædificium, et parietes ejus, longitudinis centum cubitorum. Ezekiel 41:13 Maori Heoi ka whanganga ia i te whare, kotahi rau whatianga te roa; me te wahi motuhake, me taua whare, me ona taha, kotahi rau whatianga te roa; Esekiel 41:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så målte han huset: det var hundre alen langt, og den avsondrede plass og bygningen med dens vegger var hundre alen i lengde. Ezequiel 41:13 Spanish: Reina Valera 1909 Y midió la casa, cien codos de largo: y el apartamiento, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien codos;Ezequiel 41:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y midió la Casa, cien codos de largo; y el apartamiento, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien codos; Ezequiel 41:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Assim, a Casa, o Templo, media cem côvados largos, cinquenta metros, de comprimento, e o pátio do Templo e o prédio com suas paredes também tinham cinquenta metros de comprimento. Ezequiel 41:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Assim mediu o templo, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento. Ezechiel 41:13 Romanian: Cornilescu A măsurat şi casa, care avea o lungime de o sută de coţi. Locul gol, clădirea şi zidurile sale, aveau de asemenea o lungime de o sută de coţi. Иезекииль 41:13 Russian: Synodal Translation (1876) И намерил он в храме сто локтей длины, и в площади и в пристройке, и в стенах его также сто локтей длины. Иезекииль 41:13 Russian koi8r И намерил он в храме сто локтей длины, и в площади и в пристройке, и в стенах его также сто локтей длины.[] Hesekiel 41:13 Swedish (1917) Och han mätte huset: det var hundra alnar långt. Och den avsöndrade platsen jämte byggnaden med dess murar utgjorde en längd av hundra alnar. Ezekiel 41:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa gayo'y sinukat niya ang bahay, na isang daang siko ang haba; at ang bukod na dako, at ang bahay, sangpu ng pader niyaon, isang daang siko ang haba; เอเสเคียล 41:13 Thai: from KJV แล้วท่านก็วัดพระนิเวศได้ยาวหนึ่งร้อยศอก สนามและตึกพร้อมกับผนังยาวหนึ่งร้อยศอก Hezekiel 41:13 Turkish Bundan sonra adam tapınağı ölçtü. Uzunluğu yüz arşındı. Tapınağın açık alanı, yapı ve duvarları yüz arşın uzunluktaydı. EÂ-xeâ-chi-eân 41:13 Vietnamese (1934) Ðoạn, người đo nhà, dài một trăm cu-đê; khoảng đất biệt riêng, nhà, và các tường cũng dài một trăm cu-đê. |