Ezekiel 40:31
King James Bible
And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.

Darby Bible Translation
And its projections were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts: and its ascent was [by] eight steps.

English Revised Version
And the arches thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.

World English Bible
The arches of it were toward the outer court; and palm trees were on its posts: and the ascent to it had eight steps.

Young's Literal Translation
and its arches are unto the outer court, and palm-trees are unto its posts, and eight steps are its ascent.

Ezekieli 40:31 Albanian
Harqet e saj shikonin në oborrin e jashtëm; kishte palma mbi shtyllat e saj dhe ngjiteshe në to nëpërmjet tetë shkallareve.

Dyr Heskiheel 40:31 Bavarian
Dyr Vorschopf laag auf dyr Vorhofseitt. Seine Pfeiler warnd mit Palmenn verziert, und aufhin kaam myn dyrzue über acht Stäffln.

Езекил 40:31 Bulgarian
И сводовете й бяха към външния двор; и имаше палми по стълбовете й; и изкачваха се към нея по осем стъпала.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
廊子朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
廊子朝着外院,柱上有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

以 西 結 書 40:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
廊 子 朝 著 外 院 , 柱 上 有 雕 刻 的 棕 樹 。 登 八 層 臺 階 上 到 這 門 。

以 西 結 書 40:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
廊 子 朝 着 外 院 , 柱 上 有 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 ? 阶 上 到 这 门 。

Ezekiel 40:31 Croatian Bible
Trijemovi su se pružili prema vanjskom predvorju. Na polustupovima njihovim palme, a stubište im je imalo osam stuba.

Ezechiele 40:31 Czech BKR
A síňce její jako síň zevnitřní, i palmy při veřejích jejích, též stupňů osm k vstupování k ní.

Ezekiel 40:31 Danish
Forhallen vendte ud mod den ydre Forgaard med Palmer paa Murpillerne, og otte Trin dannede dens Opgang.

Ezechiël 40:31 Dutch Staten Vertaling
En haar voorhuizen waren aan het buitenste voorhof, ook waren er palmbomen aan haar posten, en haar opgangen waren van acht trappen.

Ezékiel 40:31 Hungarian: Karoli
És tornácza a külsõ pitvar felé vala, és pálmafaragások valának gyámoszlopain, és nyolcz grádicsa vala feljáratának.

Jeĥezkel 40:31 Esperanto
Estis ankaux portiko al la ekstera korto, kaj palmornamoj sur la kolonoj, kaj ok sxtupoj por levigxo.

HESEKIEL 40:31 Finnish: Bible (1776)
Ja hänen esihuoneensa olivat äärimäisen kartanon edessä, ja palmupuut hänen ovensa päällisissä; ja siinä oli kahdeksan astuinta, joita myöten mentiin ylös.

Westminster Leningrad Codex
וְאֵלַמָּ֗ו אֶל־חָצֵר֙ הַחִ֣צֹונָ֔ה וְתִמֹרִ֖ים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָ֑יו ק) וּמַעֲלֹ֥ות שְׁמֹונֶ֖ה [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָֽיו׃ ק)

WLC (Consonants Only)
ואלמו אל־חצר החצונה ותמרים אל־ [אילו כ] (איליו ק) ומעלות שמונה [מעלו כ] (מעליו׃ ק)

Ézéchiel 40:31 French: Darby
Et ses avances etaient vers le parvis exterieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers; et son escalier avait huit degres.

Ézéchiel 40:31 French: Louis Segond (1910)
Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

Ézéchiel 40:31 French: Martin (1744)
Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait.

Hesekiel 40:31 German: Modernized
Dieselbige stund vorne gegen den äußern Vorhof und hatte auch Palmlaubwerk an den Erkern; es waren aber acht Stufen hinaufzugehen.

Hesekiel 40:31 German: Luther (1912)
Und die Halle, so gegen den äußeren Vorhof stand, hatte auch Palmlaubwerk an den Pfeilern; es waren aber acht Stufen hinaufzugehen.

Hesekiel 40:31 German: Textbibel (1899)
Und seine Vorhalle lag nach dem äußeren Vorhofe zu, und Palmen waren an seinen Pfeilern, und acht Stufen bildeten seinen Aufgang.

Ezechiele 40:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli archi della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri, e vi si saliva per otto gradini.

Ezechiele 40:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i suoi archi riguardavano verso il cortile di fuori, e vi erano delle palme alle sue fronti; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

YEHEZKIEL 40:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan segala rambatnya adalah arah ke serambi luar dan adalah pokok kurma pada segala tiangnya, dan tangganya adalah delapan tingkatnya.

Ezechiel 40:31 Latin: Vulgata Clementina
et vestibulum ejus ad atrium exterius, et palmas ejus in fronte : et octo gradus erant quibus ascendebatur per eam.

Ezekiel 40:31 Maori
A i anga ona haurangi ki to waho marae; he nikau ano o ona pou: e waru ano nga kaupae o te pikitanga ki reira.

Esekiel 40:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hallene vendte ut mot den ytre forgård, og det var palmer på pilarene, og trappene hadde åtte trin.

Ezequiel 40:31 Spanish: Reina Valera 1909
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:31 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Seu pórtico era voltado para o pátio; e havia figuras de palmeiras de tâmaras enfeitando os seus batentes e paredes, e para chegar até esse portão era necessário subir oito degraus.

Ezequiel 40:31 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; e havia palmeiras nos seus umbrais; e subia-se a ele por oito degraus.   

Ezechiel 40:31 Romanian: Cornilescu
Tinda porţii dădea în curtea de afară; pe stîlpii ei erau finici, şi opt trepte pentru suit la poartă.

Иезекииль 40:31 Russian: Synodal Translation (1876)
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним – в восемь ступеней.

Иезекииль 40:31 Russian koi8r
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним--в восемь ступеней.[]

Hesekiel 40:31 Swedish (1917)
Och dess förhus låg utåt den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.

Ezekiel 40:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga hubog niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa mga haligi niyaon: at ang sampahan ay may walong baytang.

เอเสเคียล 40:31 Thai: from KJV
มุขนั้นหันหน้าสู่ลานชั้นนอก มีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสา และบันไดนี้มีแปดขั้น

Hezekiel 40:31 Turkish

EÂ-xeâ-chi-eân 40:31 Vietnamese (1934)
Các nhà ngoài của hiên cửa ở về phía hành lang ngoài; có những hình cây kè ở trên các cột nó, và có tám cấp bước lên.

Ezekiel 40:30
Top of Page
Top of Page