| King James BibleBehold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is  the day whereof I have spoken. 
 Darby Bible Translation
 Behold, it cometh, and shall be done, saith the Lord  Jehovah. This is the day whereof I have spoken. 
 English Revised Version
 Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken. 
 World English Bible
 Behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh; this is the day about which I have spoken. 
 Young's Literal Translation
  Lo, it hath come, and it hath been done, An affirmation of the Lord Jehovah, It is the day of which I spake. Ezekieli 39:8 AlbanianJa, kjo do të ndodhë dhe do të kryhet", thotë Zoti, Zoti; "kjo është dita për të cilën kam folur.
 Dyr Heskiheel 39:8 BavarianDös kimmt ganz gwiß, sait dyr Trechtein, mein Got. Dös gmain i, wie i von derer Zeit gröd.
 Езекил 39:8 BulgarianЕто, това иде, и ще стане, казва Господ Иеова; тоя е денят, за който говорих.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)『主耶和華說:這日事情臨近,也必成就,乃是我所說的日子。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)‘主耶和华说:这日事情临近,也必成就,乃是我所说的日子。
 以 西 結 書 39:8 Chinese Bible: Union (Traditional)主 耶 和 華 說 : 這 日 事 情 臨 近 , 也 必 成 就 , 乃 是 我 所 說 的 日 子 。
 以 西 結 書 39:8 Chinese Bible: Union (Simplified)主 耶 和 华 说 : 这 日 事 情 临 近 , 也 必 成 就 , 乃 是 我 所 说 的 日 子 。
 Ezekiel 39:8 Croatian BibleEvo dolazi i biva - riječ je Jahve Gospoda! To je dan  o kojem sam govorio!
 Ezechiele 39:8 Czech BKRAj, přijdeť a stane se to, praví Panovník Hospodin, téhož dne, o kterémž jsem mluvil.
 Ezekiel 39:8 DanishSe, det kommer, det skal ske, lyder det fra den Herre HERREN; det er Dagen, jeg har talet om.
 Ezechiël 39:8 Dutch Staten VertalingZiet, het komt en zal geschieden, spreekt de Heere HEERE; dit is de dag, van welken Ik gesproken heb.
 Ezékiel 39:8 Hungarian: KaroliÍmé, eljött és meglett, ezt mondja az Úr Isten; ez az a nap, a melyrõl szólottam.
 Jeĥezkel 39:8 EsperantoJen tio venos kaj plenumigxos, diras la Sinjoro, la Eternulo; tio estos la tempo, pri kiu Mi parolis.
 HESEKIEL  39:8 Finnish: Bible (1776)Katso, jos se on parhaallaansa tullut ja tapahtunut, sanoo Herra, Herra: se on se päivä, josta minä olen puhunut.
Ézéchiel 39:8 French: DarbyVoici, cela vient et s'accomplit, dit le Seigneur, l'Eternel: c'est ici le jour dont j'ai parle.
 Ézéchiel 39:8 French: Louis Segond (1910)Voici, ces choses viennent, elles arrivent, Dit le Seigneur, l'Eternel; C'est le jour dont j'ai parlé.
 Ézéchiel 39:8 French: Martin (1744)Voici cela est arrivé, et a été fait, dit le Seigneur l'Eternel; c'est ici la journée dont j'ai parlé.
 Hesekiel 39:8 German: ModernizedSiehe, es ist schon kommen und geschehen, spricht der HERR HERR; das ist der Tag, davon ich geredet habe.
 Hesekiel 39:8 German: Luther (1912)Siehe, es ist gekommen und ist geschehen, spricht der HERR HERR; das ist der Tag, davon ich geredet habe.
 Hesekiel 39:8 German: Textbibel (1899)Fürwahr, es kommt und geschieht, ist der Spruch des Herrn Jahwe: das ist der Tag, von dem ich geredet habe.
 Ezechiele 39:8 Italian: Riveduta Bible (1927)Ecco, la cosa sta per avvenire, si effettuerà, dice il Signore, l’Eterno; questo è il giorno di cui io ho parlato.
 Ezechiele 39:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ecco, la cosa è avvenuta, ed è stata fatta, dice il Signore Iddio; questo è quel giorno, del quale io ho parlato.
 YEHEZKIEL 39:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa sesungguhnya ia itu sudah datang, sudah sampai! demikianlah firman Tuhan Hua: Inilah hari Aku sudah berfirman akan halnya!
 Ezechiel 39:8 Latin: Vulgata ClementinaEcce venit, et factum est, ait Dominus Deus : hæc est dies de qua locutus sum.
 Ezekiel 39:8 MaoriNana, kua tae mai, kua oti, e ai ta te Ariki, ta Ihowa; ko te ra tenei i korerotia ra e ahau.
 Esekiel 39:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Se, det kommer, det skjer, sier Herren, Israels Gud; det er dagen som jeg har talt om.
Ezequiel 39:8 Spanish: Reina Valera 1909He aquí, vino y fué, dice el Señor Jehová: este es el día del cual he hablado.
 Ezequiel 39:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569He aquí, vino y fue, dijo el Señor DIOS: este es el día del cual yo  hablé.
 Ezequiel 39:8 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEis que todos estes acontecimentos estão chegando e, em verdade, se cumprirão! Palavra do SENHOR Deus. Este é o Dia que tanto tenho anunciado!
 Ezequiel 39:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEis que isso vem, e se cumprirá, diz o Senhor Deus; este é o dia de que tenho falado.
 Ezechiel 39:8 Romanian: Cornilescu,,Iată că lucrurile acestea vin şi se întîmplă, zice Domnul Dumnezeu! Aceasta este ziua, despre care am vorbit.
 Иезекииль 39:8 Russian: Synodal Translation (1876)Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог, – это тот день, о котором Я сказал.
 Иезекииль 39:8 Russian koi8rВот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог, --это тот день, о котором Я сказал.[]
 Hesekiel 39:8 Swedish (1917)Se, det kommer, ja, det fullbordas!  säger Herren, HERREN.  Detta är den dag om vilken jag har talat.
 Ezekiel 39:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Narito, dumarating, at mangyayari, sabi ng Panginoong Dios; ito ang araw na aking sinalita.
 เอเสเคียล 39:8 Thai: from KJVองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า ดูเถิด มาแล้ว และจะเป็นอย่างนั้น คือวันนั้นซึ่งเราได้ลั่นวาจาไว้
 Hezekiel 39:8 TurkishO gün yaklaştı! Söylediklerim olacak. Egemen RAB böyle diyor. Budur sözünü ettiğim gün!
 EÂ-xeâ-chi-eân 39:8 Vietnamese (1934)Nầy, sự ấy đến, và sẽ làm thành, Chúa Giê-hô-va phán vậy; ấy là ngày mà ta đã rao!
 |