King James BibleThy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
Darby Bible TranslationThy right hand, Jehovah, is become glorious in power: Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy.
English Revised VersionThy right hand, O LORD, is glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy.
World English BibleYour right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.
Young's Literal Translation Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy. Eksodi 15:6 Albanian E djathta jote, o Zot, është e mrekullueshme në fuqinë e saj. E djathta jote, o Zot, i dërmoi armiqtë. Dyr Auszug 15:6 Bavarian Dein Zesme, o Herr, haat ayn Gwalt und ayn Kraft; dein Zesme, o Herr, si dyrschmädert önn Feind. Изход 15:6 Bulgarian Десницата Ти, Господи, се прослави в сила; Десницата Ти, Господи, смаза неприятеля. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。 出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 顯 出 榮 耀 ; 耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敵 。 出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 显 出 荣 耀 ; 耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敌 。 Exodus 15:6 Croatian Bible Desnica tvoja, Jahve, snagom se prodiči; desnica tvoja, Jahve, raskomada dušmana. Exodus 15:6 Czech BKR Pravice tvá, Hospodine, zvelebena jest v síle, pravice tvá, ó Hospodine, potřela nepřítele. 2 Mosebog 15:6 Danish Din højre, HERRE, er herlig i Kraft, din højre, HERRE, knuser Fjenden. Exodus 15:6 Dutch Staten Vertaling O HEERE! Uw rechterhand is verheerlijkt geworden in macht; Uw rechterhand, o HEERE! heeft den vijand verbroken! 2 Mózes 15:6 Hungarian: Karoli Jobbod, Uram, erõ által dicsõül, jobbod, Uram, ellenséget összetör. Moseo 2: Eliro 15:6 Esperanto Via dekstra mano, ho Eternulo, estas glora per forto, Via dekstra mano, ho Eternulo, disbatas malamikon. TOINEN MOOSEKSEN 15:6 Finnish: Bible (1776) Herra, sinun oikia kätes osotti hänensä voimalliseksi väkevyydessä: Herra, sinun oikia kätes on lyönyt vihollisen. Exode 15:6 French: Darby Ta droite, o Eternel! s'est montree magnifique en force; ta droite, o Eternel! a ecrase l'ennemi. Exode 15:6 French: Louis Segond (1910) Ta droite, ô Eternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Eternel! a écrasé l'ennemi. Exode 15:6 French: Martin (1744) Ta dextre, ô Eternel! s'est montrée magnifique en force; ta dextre, ô Eternel! a froissé l'ennemi. 2 Mose 15:6 German: Modernized HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen. 2 Mose 15:6 German: Luther (1912) HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen. 2 Mose 15:6 German: Textbibel (1899) Deine rechte Hand, o Jahwe! ist herrlich ob ihrer Kraft, Deine recht Hand, o Jahwe! zerschmettert die Feinde, Esodo 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927) La tua destra, o Eterno, è mirabile per la sua forza, la tua destra, o Eterno, schiaccia i nemici. Esodo 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) La tua destra, o Signore, è stata magnificata in forza; La tua destra, o Signore, ha rotto il nemico. KELUARAN 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ya Tuhan, tangan-Mu kanan telah dipermuliakan dengan kodrat; ya Tuhan! tangan-Mu kanan telah menghancurluluhkan musuh! Exodus 15:6 Latin: Vulgata Clementina Dextera tua, Domine, magnificata est in fortitudine : dextera tua, Domine, percussit inimicum. Exodus 15:6 Maori Ka whai kororia tou ringa matau, e Ihowa, mo te kaha: na tou ringa, e Ihowa i mongamonga ai te hoa whawhai. 2 Mosebok 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Din høire hånd, Herre, er herliggjort i kraft, din høire hånd, Herre, knuser fiender. Éxodo 15:6 Spanish: Reina Valera 1909 Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.Éxodo 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tu diestra, oh SEÑOR, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh SEÑOR, ha quebrantado al enemigo. Éxodo 15:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada SENHOR, tua mão direita Éxodo 15:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada A tua destra, ó Senhor, é gloriosa em poder; a tua destra, ó Senhor, destroça o inimigo. Exod 15:6 Romanian: Cornilescu Dreapta Ta, Doamne, şi -a făcut vestită tăria; Mîna Ta cea dreaptă, Doamne, a zdrobit pe vrăjmaşi. Исход 15:6 Russian: Synodal Translation (1876) Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. Исход 15:6 Russian koi8r Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.[] 2 Mosebok 15:6 Swedish (1917) Din högra hand, HERRE, du härlige och starke, din högra hand, HERRE, krossar fienden. Exodus 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay maluwalhati sa kapangyarihan. Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay dumudurog ng kaaway. อพยพ 15:6 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ ทรงอานุภาพยิ่ง ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงทำลายศัตรูให้พินาศไป Mısır'dan Çıkış 15:6 Turkish ‹‹Senin sağ elin, ya RAB, Senin sağ elin korkunç güce sahiptir. Altında düşmanlar kırılır. Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 15:6 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài có sức mạnh vinh hiển thay. Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài hủy quân nghịch tan đi. |