Exodus 15:6
King James Bible
Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.

Darby Bible Translation
Thy right hand, Jehovah, is become glorious in power: Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy.

English Revised Version
Thy right hand, O LORD, is glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy.

World English Bible
Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.

Young's Literal Translation
Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy.

Eksodi 15:6 Albanian
E djathta jote, o Zot, është e mrekullueshme në fuqinë e saj. E djathta jote, o Zot, i dërmoi armiqtë.

Dyr Auszug 15:6 Bavarian
Dein Zesme, o Herr, haat ayn Gwalt und ayn Kraft; dein Zesme, o Herr, si dyrschmädert önn Feind.

Изход 15:6 Bulgarian
Десницата Ти, Господи, се прослави в сила; Десницата Ти, Господи, смаза неприятеля.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。

出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 顯 出 榮 耀 ; 耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敵 。

出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 显 出 荣 耀 ; 耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敌 。

Exodus 15:6 Croatian Bible
Desnica tvoja, Jahve, snagom se prodiči; desnica tvoja, Jahve, raskomada dušmana.

Exodus 15:6 Czech BKR
Pravice tvá, Hospodine, zvelebena jest v síle, pravice tvá, ó Hospodine, potřela nepřítele.

2 Mosebog 15:6 Danish
Din højre, HERRE, er herlig i Kraft, din højre, HERRE, knuser Fjenden.

Exodus 15:6 Dutch Staten Vertaling
O HEERE! Uw rechterhand is verheerlijkt geworden in macht; Uw rechterhand, o HEERE! heeft den vijand verbroken!

2 Mózes 15:6 Hungarian: Karoli
Jobbod, Uram, erõ által dicsõül, jobbod, Uram, ellenséget összetör.

Moseo 2: Eliro 15:6 Esperanto
Via dekstra mano, ho Eternulo, estas glora per forto, Via dekstra mano, ho Eternulo, disbatas malamikon.

TOINEN MOOSEKSEN 15:6 Finnish: Bible (1776)
Herra, sinun oikia kätes osotti hänensä voimalliseksi väkevyydessä: Herra, sinun oikia kätes on lyönyt vihollisen.

Westminster Leningrad Codex
יְמִֽינְךָ֣ יְהוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אֹויֵֽב׃

WLC (Consonants Only)
ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב׃

Exode 15:6 French: Darby
Ta droite, o Eternel! s'est montree magnifique en force; ta droite, o Eternel! a ecrase l'ennemi.

Exode 15:6 French: Louis Segond (1910)
Ta droite, ô Eternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Eternel! a écrasé l'ennemi.

Exode 15:6 French: Martin (1744)
Ta dextre, ô Eternel! s'est montrée magnifique en force; ta dextre, ô Eternel! a froissé l'ennemi.

2 Mose 15:6 German: Modernized
HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen.

2 Mose 15:6 German: Luther (1912)
HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen.

2 Mose 15:6 German: Textbibel (1899)
Deine rechte Hand, o Jahwe! ist herrlich ob ihrer Kraft, Deine recht Hand, o Jahwe! zerschmettert die Feinde,

Esodo 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
La tua destra, o Eterno, è mirabile per la sua forza, la tua destra, o Eterno, schiaccia i nemici.

Esodo 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La tua destra, o Signore, è stata magnificata in forza; La tua destra, o Signore, ha rotto il nemico.

KELUARAN 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan, tangan-Mu kanan telah dipermuliakan dengan kodrat; ya Tuhan! tangan-Mu kanan telah menghancurluluhkan musuh!

Exodus 15:6 Latin: Vulgata Clementina
Dextera tua, Domine, magnificata est in fortitudine : dextera tua, Domine, percussit inimicum.

Exodus 15:6 Maori
Ka whai kororia tou ringa matau, e Ihowa, mo te kaha: na tou ringa, e Ihowa i mongamonga ai te hoa whawhai.

2 Mosebok 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Din høire hånd, Herre, er herliggjort i kraft, din høire hånd, Herre, knuser fiender.

Éxodo 15:6 Spanish: Reina Valera 1909
Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.

Éxodo 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tu diestra, oh SEÑOR, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh SEÑOR, ha quebrantado al enemigo.

Éxodo 15:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
SENHOR, tua mão direita

Éxodo 15:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A tua destra, ó Senhor, é gloriosa em poder; a tua destra, ó Senhor, destroça o inimigo.   

Exod 15:6 Romanian: Cornilescu
Dreapta Ta, Doamne, şi -a făcut vestită tăria; Mîna Ta cea dreaptă, Doamne, a zdrobit pe vrăjmaşi.

Исход 15:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.

Исход 15:6 Russian koi8r
Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.[]

2 Mosebok 15:6 Swedish (1917)
Din högra hand, HERRE, du härlige och starke, din högra hand, HERRE, krossar fienden.

Exodus 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay maluwalhati sa kapangyarihan. Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay dumudurog ng kaaway.

อพยพ 15:6 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ ทรงอานุภาพยิ่ง ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงทำลายศัตรูให้พินาศไป

Mısır'dan Çıkış 15:6 Turkish
‹‹Senin sağ elin, ya RAB,
Senin sağ elin korkunç güce sahiptir.
Altında düşmanlar kırılır.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 15:6 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài có sức mạnh vinh hiển thay. Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài hủy quân nghịch tan đi.

Exodus 15:5
Top of Page
Top of Page