Ligji i Përtërirë 5:17 AlbanianNuk do të vrasësh.
De Ander Ee 5:17 BavarianDu sollst niemdd umbringen.
Второзаконие 5:17 BulgarianНе убивай.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)『不可殺人。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)‘不可杀人。申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional)不 可 殺 人 。申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified)不 可 杀 人 。Deuteronomy 5:17 Croatian BibleNe ubij!Deuteronomium 5:17 Czech BKRNezabiješ.5 Mosebog 5:17 DanishDu maa ikke slaa ihjel!Deuteronomium 5:17 Dutch Staten VertalingGij zult niet doodslaan.5 Mózes 5:17 Hungarian: KaroliNe ölj.Moseo 5: Readmono 5:17 EsperantoNe mortigu.VIIDES MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Bible (1776)Ei sinun pidä tappaman.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)‘不可杀人。
申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional)不 可 殺 人 。
申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified)不 可 杀 人 。
Deuteronomy 5:17 Croatian BibleNe ubij!
Deuteronomium 5:17 Czech BKRNezabiješ.
5 Mosebog 5:17 DanishDu maa ikke slaa ihjel!
Deuteronomium 5:17 Dutch Staten VertalingGij zult niet doodslaan.
5 Mózes 5:17 Hungarian: KaroliNe ölj.
Moseo 5: Readmono 5:17 EsperantoNe mortigu.
VIIDES MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Bible (1776)Ei sinun pidä tappaman.
WLC (Consonants Only)לא תרצח׃ ס
Deutéronome 5:17 French: DarbyTu ne tueras point.
Deutéronome 5:17 French: Louis Segond (1910)Tu ne tueras point.
Deutéronome 5:17 French: Martin (1744)Tu ne tueras point.
5 Mose 5:17 German: ModernizedDu sollst nicht töten.
5 Mose 5:17 German: Luther (1912)Du sollst nicht töten.
5 Mose 5:17 German: Textbibel (1899)Du sollst nicht morden.
Deuteronomio 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927)Non uccidere.
Deuteronomio 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Non uccidere.
ULANGAN 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Janganlah kamu membunuh orang.
Deuteronomium 5:17 Latin: Vulgata ClementinaNon occides,
Deuteronomy 5:17 MaoriAua e patu.
5 Mosebok 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Du skal ikke slå ihjel.
Deuteronomio 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569No matarás.
Deuteronômio 5:17 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaNão matarás.
Deuteronômio 5:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaNão matarás.
Deuteronom 5:17 Romanian: CornilescuSă nu ucizi.
Второзаконие 5:17 Russian: Synodal Translation (1876)Не убивай.
Второзаконие 5:17 Russian koi8rНе убивай.[]
5 Mosebok 5:17 Swedish (1917)Du skall icke dräpa.
Deuteronomy 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Huwag kang papatay.
พระราชบัญญัติ 5:17 Thai: from KJVอย่ากระทำการฆาตกรรม
Yasa'nın Tekrarı 5:17 Turkish‹‹ ‹Adam öldürmeyeceksin.
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:17 Vietnamese (1934)Ngươi chớ giết người.