Deuteronomy 27:10
King James Bible
Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.

Darby Bible Translation
And thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.

English Revised Version
Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.

World English Bible
You shall therefore obey the voice of Yahweh your God, and do his commandments and his statutes, which I command you this day."

Young's Literal Translation
and thou hast hearkened to the voice of Jehovah thy God, and done His commands, and His statutes, which I am commanding thee to-day.'

Ligji i Përtërirë 27:10 Albanian
Do t'i bindesh, pra, zërit të Zotit, Perëndisë tënd, dhe do t'i zbatosh në praktikë urdhërimet dhe ligjet që sot të urdhëroj".

De Ander Ee 27:10 Bavarian
Du sollst auf d Stimm von n Trechtein, deinn Got, losn und seine Geboter und Vorschriftn haltn, wie i dyr s heint auferlög.

Второзаконие 27:10 Bulgarian
За това, слушай гласа на Господа твоя Бог и върши заповедите Му и повеленията Му, които днес ти заповядвам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以要聽從耶和華你神的話,遵行他的誡命、律例,就是我今日所吩咐你的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以要听从耶和华你神的话,遵行他的诫命、律例,就是我今日所吩咐你的。”

申 命 記 27:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 要 聽 從 耶 和 華 ─ 你   神 的 話 , 遵 行 他 的 誡 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 。

申 命 記 27:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 要 听 从 耶 和 华 ─ 你   神 的 话 , 遵 行 他 的 诫 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 。

Deuteronomy 27:10 Croatian Bible
Zato slušaj glas Jahve, Boga svoga, i vrši zapovijedi njegove i zakone njegove koje ti danas naređujem."

Deuteronomium 27:10 Czech BKR
Protož poslouchej hlasu Hospodina Boha svého, a zachovávej přikázaní jeho i ustanovení jeho, kteráž já tobě dnes přikazuji.

5 Mosebog 27:10 Danish
Saa lyt da til HERREN din Guds Røst og hold hans Bud og Anordninger, som jeg i Dag paalægger dig!«

Deuteronomium 27:10 Dutch Staten Vertaling
Daarom zult gij der stem des HEEREN, uws Gods, gehoorzaam zijn, en gij zult doen Zijn geboden en Zijn inzettingen, die ik u heden gebiede.

5 Mózes 27:10 Hungarian: Karoli
Hallgass azért az Úrnak, a te Istenednek szavára, és cselekedjél az õ parancsolatai és rendelései szerint, a melyeket, én parancsolok ma néked.

Moseo 5: Readmono 27:10 Esperanto
Auxskultu do la vocxon de la Eternulo, via Dio, kaj plenumu Liajn ordonojn kaj Liajn legxojn, kiujn mi donas al vi hodiaux.

VIIDES MOOSEKSEN 27:10 Finnish: Bible (1776)
Ettäs kuuliainen olisit Herran sinun Jumalas äänelle ja tekisit hänen käskyinsä ja säätyinsä jälkeen, jotka minä tänäpänä sinulle käsken.

Westminster Leningrad Codex
וְשָׁ֣מַעְתָּ֔ בְּקֹ֖ול יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ אֶת־מִצְוֹתָו֙ וְאֶת־חֻקָּ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּֽום׃ ס

WLC (Consonants Only)
ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את־מצותו ואת־חקיו אשר אנכי מצוך היום׃ ס

Deutéronome 27:10 French: Darby
Et tu ecouteras la voix de l'Eternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ces commandements et ses statuts, que je te commande aujourd'hui.

Deutéronome 27:10 French: Louis Segond (1910)
Tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd'hui.

Deutéronome 27:10 French: Martin (1744)
Tu obéiras donc à la voix de l'Eternel ton Dieu et tu feras ces commandements et ces statuts que je te prescris aujourd'hui.

5 Mose 27:10 German: Modernized
daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorsam seiest und tust nach seinen Geboten und Rechten, die ich dir heute gebiete.

5 Mose 27:10 German: Luther (1912)
daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorsam seist und tust nach seinen Geboten und Rechten, die ich dir heute gebiete.

5 Mose 27:10 German: Textbibel (1899)
so höre denn auf die Stimme Jahwes, deines Gottes, und halte seine Gebote und seine Satzungen, die ich dir heute gebiete.

Deuteronomio 27:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ubbidirai quindi alla voce dell’Eterno, del tuo Dio, e metterai in pratica i suoi comandamenti e le sue leggi che oggi ti do".

Deuteronomio 27:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ubbidisci adunque alla voce del Signore Iddio tuo, e metti in opera i suoi comandamenti, e i suoi statuti, i quali oggi ti do.

ULANGAN 27:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu dengarlah kamu akan bunyi suara Tuhan, Allahmu, dan turutlah segala hukum undang-undangnya, yang kupesan kepadamu pada hari ini.

Deuteronomium 27:10 Latin: Vulgata Clementina
audies vocem ejus, et facies mandata atque justitias, quas ego præcipio tibi.

Deuteronomy 27:10 Maori
Na me whakarongo koe ki te reo o Ihowa, o tou Atua, me mahi hoki i ana whakahau, me ana tikanga e whakahaua atu nei e ahau ki a koe i tenei ra.

5 Mosebok 27:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så lyd da Herrens, din Guds røst, og hold hans bud og hans lover, som jeg gir dig idag!

Deuteronomio 27:10 Spanish: Reina Valera 1909
Oirás pues la voz de Jehová tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te ordeno hoy.

Deuteronomio 27:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oirás, pues, la voz del SEÑOR tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te mando hoy.

Deuteronômio 27:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Portanto, obedecerás à voz do SENHOR, teu Deus, e lhe cumprirás os mandamentos e os decretos que hoje te ordeno!”

Deuteronômio 27:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Portanto obedecerás à voz do Senhor teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno.   

Deuteronom 27:10 Romanian: Cornilescu
Să asculţi de glasul Domnului, Dumnezeului tău, şi să împlineşti poruncile şi legile Lui pe cari ţi le dau astăzi.``

Второзаконие 27:10 Russian: Synodal Translation (1876)
итак слушай гласа Господа Бога твоего и исполняй заповеди Его ипостановления Его, которые заповедую тебе сегодня.

Второзаконие 27:10 Russian koi8r
итак слушай гласа Господа Бога твоего и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня.[]

5 Mosebok 27:10 Swedish (1917)
Så skall du då höra HERRENS, din Gud röst och göra efter hans bud och stadgar, som jag i dag giver dig.»

Deuteronomy 27:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyo ngang susundin ang tinig ng Panginoon mong Dios, at tutuparin mo ang kaniyang mga utos at ang kaniyang mga palatuntunan na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito.

พระราชบัญญัติ 27:10 Thai: from KJV
เพราะฉะนั้นท่านจงเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน คือรักษาพระบัญญัติและกฎเกณฑ์ของพระองค์ ซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านไว้ในวันนี้"

Yasa'nın Tekrarı 27:10 Turkish
Tanrınız RABbin sözüne kulak verin, bugün size ilettiğim buyruklarına, kurallarına uyun.››

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:10 Vietnamese (1934)
vậy, phải nghe theo tiếng phán của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi và giữ theo những điều răn và luật lệ của Ngài, mà ta truyền cho ngươi ngày nay.

Deuteronomy 27:9
Top of Page
Top of Page