Deuteronomy 1:9
King James Bible
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:

Darby Bible Translation
And I spoke unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone.

English Revised Version
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:

World English Bible
I spoke to you at that time, saying, "I am not able to bear you myself alone:

Young's Literal Translation
'And I speak unto you at that time, saying, I am not able by myself to bear you;

Ligji i Përtërirë 1:9 Albanian
Në atë kohë unë ju fola dhe ju thashë: Unë nuk mund ta mbaj i vetëm barrën që përfaqësoni ju të tërë.

De Ander Ee 1:9 Bavarian
Daamaals gsag i zo enk: I kan d Verantwortung für enk nit yllain tragn.

Второзаконие 1:9 Bulgarian
В онова време ви говорих, казвайки: Аз сам не мога да ви нося.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「那時,我對你們說:『管理你們的重任,我獨自擔當不起。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“那时,我对你们说:‘管理你们的重任,我独自担当不起。

申 命 記 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 我 對 你 們 說 : 管 理 你 們 的 重 任 , 我 獨 自 擔 當 不 起 。

申 命 記 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 我 对 你 们 说 : 管 理 你 们 的 重 任 , 我 独 自 担 当 不 起 。

Deuteronomy 1:9 Croatian Bible
Tada sam vam rekao: 'Ne mogu vas voditi sam.

Deuteronomium 1:9 Czech BKR
A mluvil jsem k vám toho času, řka: Nemohuť sám nésti vás.

5 Mosebog 1:9 Danish
Dengang talte jeg til eder og sagde: »Jeg kan ikke ene bære eder.

Deuteronomium 1:9 Dutch Staten Vertaling
En ik sprak ter zelfder tijd tot u, zeggende: Ik alleen zal u niet kunnen dragen.

5 Mózes 1:9 Hungarian: Karoli
És szólottam vala néktek abban az idõben, ezt mondván: Nem viselhetlek egymagam titeket;

Moseo 5: Readmono 1:9 Esperanto
Kaj mi diris al vi en tiu tempo jene:Mi ne povas sola porti vin;

VIIDES MOOSEKSEN 1:9 Finnish: Bible (1776)
Ja minä puhuin teille silloin, sanoen: en minä voi yksinäni kantaa teitä.

Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֣ר אֲלֵכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר לֹא־אוּכַ֥ל לְבַדִּ֖י שְׂאֵ֥ת אֶתְכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ואמר אלכם בעת ההוא לאמר לא־אוכל לבדי שאת אתכם׃

Deutéronome 1:9 French: Darby
Et je vous parlai, en ce temps-là, disant: Je ne puis, moi seul, vous porter.

Deutéronome 1:9 French: Louis Segond (1910)
Dans ce temps-là, je vous dis: Je ne puis pas, à moi seul, vous porter.

Deutéronome 1:9 French: Martin (1744)
Et je vous parlai en ce temps-là, et vous dis : Je ne puis pas vous porter moi seul.

5 Mose 1:9 German: Modernized
Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann euch nicht allein ertragen;

5 Mose 1:9 German: Luther (1912)
Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann nicht allein ertragen;

5 Mose 1:9 German: Textbibel (1899)
Zu eben jener Zeit sagte ich zu euch: Es fällt mir zu schwer, allein für euch Sorge zu tragen.

Deuteronomio 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
In quel tempo io vi parlai e vi dissi: "Io non posso da solo sostenere il carico del popolo.

Deuteronomio 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E in quel tempo io vi parlai, dicendo: Io non posso reggervi solo.

ULANGAN 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa itu juga kataku kepada kamu demikian: Bahwa aku seorang orang jua tiada dapat menanggung kamu sekalian.

Deuteronomium 1:9 Latin: Vulgata Clementina
Dixique vobis illo in tempore :

Deuteronomy 1:9 Maori
I korero ano ahau ki a koutou i taua wa, i mea, E kore e ahei ko ahau anake hei pikau i a koutou:

5 Mosebok 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dengang sa jeg til eder: Jeg makter ikke alene å bære eder.

Deuteronomio 1:9 Spanish: Reina Valera 1909
Y yo os hablé entonces, diciendo: Yo no puedo llevaros solo:

Deuteronomio 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y yo os hablé entonces, diciendo: Yo no puedo llevaros solo;

Deuteronômio 1:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Naquele tempo eu vos afirmei: Sozinho, não sou capaz de conduzir-vos.

Deuteronômio 1:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Nesse mesmo tempo eu vos disse: Eu sozinho não posso levar-vos,   

Deuteronom 1:9 Romanian: Cornilescu
În vremea aceea, v'am spus: ,,Eu nu văpot purta singur.

Второзаконие 1:9 Russian: Synodal Translation (1876)
И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;

Второзаконие 1:9 Russian koi8r
И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;[]

5 Mosebok 1:9 Swedish (1917)
Och jag talade till eder på den tiden och sade: »Jag förmår icke ensam bära eder.

Deuteronomy 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ako'y nagsalita sa inyo nang panahong yaon na sinasabi, Hindi ko madadalang magisa kayo:

พระราชบัญญัติ 1:9 Thai: from KJV
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้บอกท่านทั้งหลายว่า `ข้าพเจ้าผู้เดียวแบกพวกท่านทั้งหลายไม่ไหว

Yasa'nın Tekrarı 1:9 Turkish
‹‹O sırada size, ‹Tek başıma yükünüzü taşıyamam› dedim,

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:9 Vietnamese (1934)
Trong lúc đó ta có nói cùng các ngươi rằng: Một mình ta không đủ sức cai trị các ngươi.

Deuteronomy 1:8
Top of Page
Top of Page