Acts 13:30
King James Bible
But God raised him from the dead:

Darby Bible Translation
but God raised him from among [the] dead,

English Revised Version
But God raised him from the dead:

World English Bible
But God raised him from the dead,

Young's Literal Translation
and God did raise him out of the dead,

Veprat e Apostujve 13:30 Albanian
Por Perëndia e ringjalli prej të vdekurve;

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:30 Armenian (Western): NT
Բայց Աստուած մեռելներէն յարուցանեց զայն:

Apostoluén Acteac. 13:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Baina Iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric.

De Zwölfbotngetaat 13:30 Bavarian
Dyr Herrgot aber haat n von de Tootn dyrwöckt,

Деяния 13:30 Bulgarian
Но Бог Го възкреси от мъртвите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神卻叫他從死裡復活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神却叫他从死里复活。

使 徒 行 傳 13:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 卻 叫 他 從 死 裡 復 活 。

使 徒 行 傳 13:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 却 叫 他 从 死 里 复 活 。

Djela apostolska 13:30 Croatian Bible
Ali Bog ga uskrisi od mrtvih.

Skutky apoštolské 13:30 Czech BKR
Bůh pak vzkřísil jej z mrtvých.

Apostelenes gerninger 13:30 Danish
Men Gud oprejste ham fra de døde,

Handelingen 13:30 Dutch Staten Vertaling
Maar God heeft Hem uit de doden opgewekt;

Apostolok 13:30 Hungarian: Karoli
De az Isten feltámasztá õt halottaiból:

La agoj de la apostoloj 13:30 Esperanto
Sed Dio levis lin el la mortintoj;

Apostolien teot 13:30 Finnish: Bible (1776)
Mutta Jumala herätti hänen kuolleista.

Nestle GNT 1904
ὁ δὲ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

Greek Orthodox Church 1904
ὁ δὲ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν

Actes 13:30 French: Darby
Mais Dieu l'a ressuscite d'entre les morts.

Actes 13:30 French: Louis Segond (1910)
Mais Dieu l'a ressuscité des morts.

Actes 13:30 French: Martin (1744)
Mais Dieu l'a ressuscité des morts.

Apostelgeschichte 13:30 German: Modernized
Aber Gott hat ihn auferweckt von den Toten.

Apostelgeschichte 13:30 German: Luther (1912)
Aber Gott hat ihn auferweckt von den Toten;

Apostelgeschichte 13:30 German: Textbibel (1899)
Gott aber erweckte ihn von den Toten.

Atti 13:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma Iddio lo risuscitò dai morti;

Atti 13:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma Iddio lo suscitò da’ morti.

KISAH PARA RASUL 13:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi Allah membangkitkan Dia dari antara orang mati.

Acts 13:30 Kabyle: NT
Lameɛna Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin.

Actus Apostolorum 13:30 Latin: Vulgata Clementina
Deus vero suscitavit eum a mortuis tertia die : qui visus est per dies multos his,

Acts 13:30 Maori
Heoi na te Atua ia i whakaara ake i te hunga mate:

Apostlenes-gjerninge 13:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men Gud opvakte ham fra de døde,

Hechos 13:30 Spanish: Reina Valera 1909
Mas Dios le levantó de los muertos.

Hechos 13:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas Dios le levantó de los muertos.

Atos 13:30 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No entanto, Deus o ressuscitou dentre os mortos;

Atos 13:30 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
mas Deus o ressuscitou dentre os mortos;   

Faptele Apostolilor 13:30 Romanian: Cornilescu
Dar Dumnezeu L -a înviat din morţi.

Деяния 13:30 Russian: Synodal Translation (1876)
Но Бог воскресил Его из мертвых.

Деяния 13:30 Russian koi8r
Но Бог воскресил Его из мертвых.

Acts 13:30 Shuar New Testament
T·ramunak Yus jakamunmayan iniantkimiayi.

Apostagärningarna 13:30 Swedish (1917)
Men Gud uppväckte honom från de döda.

Matendo Ya Mitume 13:30 Swahili NT
Lakini Mungu alimfufua kutoka wafu.

Mga Gawa 13:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't siya'y binuhay na maguli ng Dios sa mga patay:

กิจการ 13:30 Thai: from KJV
แต่พระเจ้าได้ทรงให้พระองค์คืนพระชนม์

Elçilerin İşleri 13:30 Turkish
Ama Tanrı Onu ölümden diriltti.

Деяния 13:30 Ukrainian: NT
Бог же воскресив Його з мертвих,

Acts 13:30 Uma New Testament
Aga Alata'ala mpotuwu' -i nculii'.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:30 Vietnamese (1934)
Song Ðức Chúa Trời đã làm cho Ngài từ kẻ chết sống lại.

Acts 13:29
Top of Page
Top of Page