King James BibleSo the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
Darby Bible TranslationAnd the young man, the young prophet, went to Ramoth-Gilead.
English Revised VersionSo the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
World English BibleSo the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth Gilead.
Young's Literal Translation And the young man goeth -- the young man the prophet -- to Ramoth-Gilead, 2 i Mbretërve 9:4 Albanian Atëherë i riu, shërbëtori i profetit, u nis për në Ramoth të Galaadit. De Künig B 9:4 Bavarian Der Jünger gieng also auf Giletisch-Rämott umhin. 4 Царе 9:4 Bulgarian И тъй, младежът, младият пророк, отиде в Рамот-галаад. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是那少年先知往基列的拉末去了。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是那少年先知往基列的拉末去了。 列 王 紀 下 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 那 少 年 先 知 往 基 列 的 拉 末 去 了 。 列 王 紀 下 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 那 少 年 先 知 往 基 列 的 拉 末 去 了 。 2 Kings 9:4 Croatian Bible Tada mladi prorok ode u Ramot Gilead. Druhá Královská 9:4 Czech BKR I odšel mládenec ten služebník prorokův do Rámot Galád. Anden Kongebog 9:4 Danish Den unge Mand, Profetens Tjener, drog saa til Ramot i Gilead; 2 Koningen 9:4 Dutch Staten Vertaling Zo ging de jongeling, die jongeling van den profeet, naar Ramoth in Gilead. 2 Királyok 9:4 Hungarian: Karoli És elment az ifjú, a próféta tanítványa, Rámóth Gileádba. Reĝoj 2 9:4 Esperanto Kaj iris la junulo, la junulo la profeto, al Ramot en Gilead. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:4 Finnish: Bible (1776) Ja prophetan palvelia nuorukainen läksi matkaan, Gileadin Ramotiin. 2 Rois 9:4 French: Darby Et le jeune homme, le jeune prophete, s'en alla à Ramoth de Galaad. 2 Rois 9:4 French: Louis Segond (1910) Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth en Galaad. 2 Rois 9:4 French: Martin (1744) Ainsi ce jeune homme, qui était le serviteur du Prophète, s'en alla à Ramoth de Galaad. 2 Koenige 9:4 German: Modernized Und der Jüngling des Propheten, der Knabe, ging hin gen Ramoth in Gilead. 2 Koenige 9:4 German: Luther (1912) Und der Jüngling, der Diener des Propheten, ging hin gen Ramoth in Gilead. 2 Koenige 9:4 German: Textbibel (1899) Da ging der Jüngling, der Diener des Propheten, hin nach Ramoth in Gilead. 2 Re 9:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Così quel giovine, il servo del profeta, partì per Ramoth di Galaad. 2 Re 9:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quel giovane adunque, servitor del profeta, andò in Ramot di Galaad. 2 RAJA-RAJA 9:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hata, maka berjalanlah orang muda, yaitu murid nabi itu, ke Ramot yang di Gilead. II Regum 9:4 Latin: Vulgata Clementina Abiit ergo adolescens puer prophetæ in Ramoth Galaad, 2 Kings 9:4 Maori Heoi haere ana taua taitama, ara te taitama, te poropiti, ki Ramoto Kireara. 2 Kongebok 9:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så gikk den unge mann - den unge profet - til Ramot i Gilead. 2 Reyes 9:4 Spanish: Reina Valera 1909 Fué pues el mozo, el mozo del profeta, á Ramoth de Galaad.2 Reyes 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Fue, pues , el joven, el siervo del profeta, a Ramot de Galaad. 2 Reis 9:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Então o jovem profeta aprontou-se e dirigiu-se a Ramote-Gileade. 2 Reis 9:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Foi, pois, o jovem profeta, a Ramote-Gileade. 2 Imparati 9:4 Romanian: Cornilescu Tînărul, slujitorul proorocului, a plecat în Ramot din Galaad. 4-я Царств 9:4 Russian: Synodal Translation (1876) И пошел отрок, слуга пророка, в Рамоф Галаадский, 4-я Царств 9:4 Russian koi8r И пошел отрок, слуга пророка, в Рамоф Галаадский,[] 2 Kungaboken 9:4 Swedish (1917) Så gick då den unge mannen, profetens tjänare, åstad till Ramot i Gilead. 2 Kings 9:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa gayon ang binata, sa makatuwid baga'y ang binatang propeta, ay naparoon sa Ramoth-galaad. 2 พงศ์กษัตริย์ 9:4 Thai: from KJV คนหนุ่มนั้นคือคนหนุ่มที่เป็นผู้พยากรณ์จึงไปยังราโมทกิเลอาด 2 Krallar 9:4 Turkish Böylece peygamberin uşağı Ramot-Gilata gitti. 2 Caùc Vua 9:4 Vietnamese (1934) Như vậy, người tôi tớ trai trẻ của đấng tiên tri đi đến Ra-mốt tại Ga-la-át. |