King James BibleJehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.
Darby Bible TranslationJehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Zebuddah, daughter of Pedaiah of Rumah.
English Revised VersionJehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah.
World English BibleJehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah.
Young's Literal Translation A son of twenty and five years is Jehoiakim in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Zebudah daughter of Pedaiah of Rumah, 2 i Mbretërve 23:36 Albanian Jehojakimi ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë dhe mbretëroi njëmbëdhjetë vjet në Jeruzalem. E ëma quhej Zebidah, ishte bija e Pedaijahut të Rumahut. De Künig B 23:36 Bavarian Dyr Joiykim war fümfyzwainzg Jaar alt, wie yr Künig wurd, und greichnet z Ruslham ainlyf Jaar lang. Sein Mueter hieß Sebuda und war ayn Tochter von n Pedeienn aus Rumy. 4 Царе 23:36 Bulgarian Иоаким бе двадесет и пет години на възраст, когато се възцари, и царува единадесет години в Ерусалим; а името на майка му бе Зевуда, дъщеря на Федаия от Рума. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷做王十一年。他母親名叫西布大,是魯瑪人毗大雅的女兒。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷做王十一年。他母亲名叫西布大,是鲁玛人毗大雅的女儿。 列 王 紀 下 23:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 雅 敬 登 基 的 時 候 年 二 十 五 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 一 年 。 他 母 親 名 叫 西 布 大 , 是 魯 瑪 人 毗 大 雅 的 女 兒 。 列 王 紀 下 23:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 雅 敬 登 基 的 时 候 年 二 十 五 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 一 年 。 他 母 亲 名 叫 西 布 大 , 是 鲁 玛 人 毗 大 雅 的 女 儿 。 2 Kings 23:36 Croatian Bible Jojakimu je bilo dvadeset i pet godina kad je postao kraljem i kraljevao je jedanaest godina u Jeruzalemu. Materi mu je bilo ime Zebida, kći Pedajina, i bila je iz Rume. Druhá Královská 23:36 Czech BKR V pětmecítma letech byl Joakim, když počal kralovati, a jedenácte let kraloval v Jeruzalémě. Jméno matky jeho bylo Zebuda, dcera Pedaiova z Ruma. Anden Kongebog 23:36 Danish Jojakim var fem og tyve Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede elleve Aar i Jerusalem. Hans Moder hed Zebida og var en Datter af Pedaja fra Ruma. 2 Koningen 23:36 Dutch Staten Vertaling Vijf en twintig jaren was Jojakim oud, toen hij koning werd, en regeerde elf jaren te Jeruzalem; en de naam zijner moeder was Zebudda, een dochter van Pedaja, van Ruma. 2 Királyok 23:36 Hungarian: Karoli Joákim huszonöt esztendõs volt, mikor uralkodni kezdett, és tizenegy esztendeig uralkodott Jeruzsálemben; az õ anyjának neve Zébuda, a Rúmabeli Pedája leánya. Reĝoj 2 23:36 Esperanto La agxon de dudek kvin jaroj havis Jehojakim, kiam li farigxis regxo, kaj dek unu jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Zebuda, filino de Pedaja, el Ruma. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 23:36 Finnish: Bible (1776) Viidenkolmattakymmenen ajastajan vanha oli Jojakim, kuin hän kuninkaaksi tuli, ja hallitsi yksitoistakymmentä ajastaikaa Jerusalemissa: hänen äitinsä nimi oli Zebuda, Pedajan tytär Rumasta. Westminster Leningrad Codex בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָ֨ה יְהֹויָקִ֣ים בְּמָלְכֹ֔ו וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו [זְבִידָה כ] (זְבוּדָּ֥ה ק) בַת־פְּדָיָ֖ה מִן־רוּמָֽה׃WLC (Consonants Only) בן־עשרים וחמש שנה יהויקים במלכו ואחת עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו [זבידה כ] (זבודה ק) בת־פדיה מן־רומה׃ 2 Rois 23:36 French: Darby Jehoiakim etait age de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de regner; et il regna onze ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Zebudda, fille de Pedaia, de Ruma. 2 Rois 23:36 French: Louis Segond (1910) Jojakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Zebudda, fille de Pedaja, de Ruma. 2 Rois 23:36 French: Martin (1744) Jéhojakim était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem; sa mère avait nom Zebudda, fille de Pédaja de Ruma. 2 Koenige 23:36 German: Modernized Fünfundzwanzig Jahre alt war Jojakim, da er König ward, und regierete elf Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Sebuda, eine Tochter Pedajas von Ruma. 2 Koenige 23:36 German: Luther (1912) Fünfundzwanzig Jahre alt war Jojakim, da er König ward, und regierte elf Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Sebuda, eine Tochter Pedajas von Ruma. 2 Koenige 23:36 German: Textbibel (1899) Fünfundzwanzig Jahre war Jojakim alt, als er König ward, und elf Jahre regierte er zu Jerusalem. Seine Mutter aber hieß Sebudda, die Tochter Pedajas, und stammte aus Ruma. 2 Re 23:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Joiakim avea venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò undici anni a Gerusalemme. Il nome di sua madre era Zebudda, figliuola di Pedaia da Ruma. 2 Re 23:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Gioiachim era d’età vi venticinque anni, quando cominciò a regnare; e regnò undici anni in Gerusalemme. E il nome di sua madre era Zebudda, figliuola di Pedaia, da Ruma. 2 RAJA-RAJA 23:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun umur Yoyakim pada masa ia naik raja itu dua puluh lima tahun, maka kerajaanlah ia di Yeruzalem sebelas tahun lamanya, dan nama bunda baginda itu Zebuda, anak Pedaya dari Ruma. II Regum 23:36 Latin: Vulgata Clementina Viginti quinque annorum erat Joakim cum regnare cœpisset : et undecim annis regnavit in Jerusalem : nomen matris ejus Zebida filia Phadaia de Ruma. 2 Kings 23:36 Maori E rua tekau ma rima nga tau o Iehoiakimi i tona kingitanga; a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama. A ko te ingoa o tona whaea ko Tepura, he tamahine na Peraia o Ruma. 2 Kongebok 23:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jojakim var fem og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte elleve år i Jerusalem; hans mor hette Sebida; hun var datter av Pedaja og var fra Ruma. 2 Reyes 23:36 Spanish: Reina Valera 1909 De veinticinco años era Joacim cuando comenzó á Reinar, y once años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Zebuda hija de Pedaia, de Ruma.2 Reyes 23:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 De veinticinco años era Joacim cuando comenzó a reinar, y once años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre fue Zebuda hija de Pedaías, de Ruma. 2 Reis 23:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Jeoaquim tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar e governou onze anos em Jerusalém; sua mãe chamava-se Zevudá bat Pedaiá, Zebida, filha de Pedaías, da cidade de Ruma. 2 Reis 23:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Jeoiaquim tinha vinte e cinco ano quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zebida, filha de Pedaías, de Ruma. 2 Imparati 23:36 Romanian: Cornilescu Ioiachim avea douăzeci şi cinci de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit unsprezece ani la Ierusalim. Mamă-sa se chema Zebuda, fata lui Pedaia, din Ruma. 4-я Царств 23:36 Russian: Synodal Translation (1876) Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Зебудда, дочь Федаии, из Румы. 4-я Царств 23:36 Russian koi8r Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Зебудда, дочь Федаии, из Румы.[] 2 Kungaboken 23:36 Swedish (1917) Jojakim var tjugufem år gammal, när han blev konung; och han regerade elva år i Jerusalem. Hans moder hette Sebida, Pedajas dotter, från Ruma. 2 Kings 23:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Si Joacim ay may dalawangpu't limang taon nang magpasimulang maghari: at siya'y nagharing labing isang taon sa Jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay Zebuda na anak ni Pedaia na taga Ruma. 2 พงศ์กษัตริย์ 23:36 Thai: from KJV เยโฮยาคิมมีพระชนมายุยี่สิบห้าพรรษาเมื่อพระองค์ทรงเริ่มครอบครอง และพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสิบเอ็ดปี พระมารดาของพระองค์มีพระนามว่า เศบูดาห์บุตรสาวเปดายาห์ชาวรูมาห์ 2 Krallar 23:36 Turkish Yehoyakim yirmi beş yaşında kral oldu ve Yeruşalimde on bir yıl krallık yaptı. Annesi Rumalı Pedayanın kızı Zevudaydı. 2 Caùc Vua 23:36 Vietnamese (1934) Giê-hô-gia-kim được hai mươi lăm tuổi khi lên làm vua, và người cai trị mười một năm tại Giê-ru-sa-lem. Mẹ người tên là Xê-bụt-đa, con gái Phê-đa-gia ở Ru-ma. |