2 Chronicles 26:12
King James Bible
The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.

Darby Bible Translation
The whole number of the chief fathers of the mighty men of valour was two thousand six hundred.

English Revised Version
The whole number of the heads of fathers' houses, even the mighty men of valour, was two thousand and six hundred.

World English Bible
The whole number of the heads of fathers' [houses], even the mighty men of valor, was two thousand and six hundred.

Young's Literal Translation
The whole number of heads of the fathers of the mighty ones of valour is two thousand and six hundred;

2 i Kronikave 26:12 Albanian
Numri i përgjithshëm i të parëve të shtëpive atërore, njerëzve të fortë dhe trima, ishte dy mijë e gjashtëqind veta.

Dyr Lauft B 26:12 Bavarian
Zwaitausetsöxhundert Sippnhaeupter hietnd önn Befelh über d Harstner.

2 Летописи 26:12 Bulgarian
Цялото число на началниците на бащините [домове], на силните и храбри мъже, беше две хиляди и шестстотин.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
族長大能勇士的總數共有二千六百人,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
族长大能勇士的总数共有二千六百人,

歷 代 志 下 26:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
族 長 、 大 能 勇 士 的 總 數 共 有 二 千 六 百 人 ,

歷 代 志 下 26:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
族 长 、 大 能 勇 士 的 总 数 共 有 二 千 六 百 人 ,

2 Chronicles 26:12 Croatian Bible
Svega je na broj bilo, obiteljskih glavara, hrabrih junaka, dvije tisuće i šest stotina.

Druhá Paralipomenon 26:12 Czech BKR
Všecken počet knížat čeledí otcovských, mužů udatných, dva tisíce a šest set.

Anden Krønikebog 26:12 Danish
Det fulde Tal paa de dygtige Krigere, som var Overhoveder for Fædrenehusene, var 2600.

2 Kronieken 26:12 Dutch Staten Vertaling
Het gehele getal van de hoofden der vaderen, der strijdbare helden, was twee duizend en zeshonderd.

2 Krónika 26:12 Hungarian: Karoli
A családfõk egész száma a hadakozó vitézek között kétezerhatszáz vala.

Kroniko 2 26:12 Esperanto
La tuta nombro de la cxefoj de patrodomoj, el la bravaj militistoj, estis du mil sescent;

TOINEN AIKAKIRJA 26:12 Finnish: Bible (1776)
Ja ylimmäisten isäin luku väkevistä sotamiehistä oli kaksituhatta ja kuusisataa,

Westminster Leningrad Codex
כֹּ֠ל מִסְפַּ֞ר רָאשֵׁ֤י הָאָבֹות֙ לְגִבֹּ֣ורֵי חָ֔יִל אַלְפַּ֖יִם וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
כל מספר ראשי האבות לגבורי חיל אלפים ושש מאות׃

2 Chroniques 26:12 French: Darby
Tout le nombre des chefs des peres, des hommes forts et vaillants, etait de deux mille six cents.

2 Chroniques 26:12 French: Louis Segond (1910)
Le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents.

2 Chroniques 26:12 French: Martin (1744)
Tout le nombre des Chefs des pères, d'entre ceux qui étaient forts et vaillants, était de deux mille et six cents.

2 Chronik 26:12 German: Modernized
Und die Zahl der vornehmsten Väter unter den starken Kriegern war zweitausend und sechshundert.

2 Chronik 26:12 German: Luther (1912)
Und die Zahl der Häupter der Vaterhäuser unter den starken Kriegern war zweitausend und sechshundert,

2 Chronik 26:12 German: Textbibel (1899)
Die Gesamtzahl der Familienhäupter, tapferer Helden, betrug 2600.

2 Cronache 26:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il numero totale dei capi delle case patriarcali, degli uomini forti e valorosi, era di duemila seicento.

2 Cronache 26:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tutto il numero de’ capi della gente di valore, distinta per famiglie paterne, era di duemila seicento.

2 TAWARIKH 26:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun segenap bilangan segala kepala bapa-bapa, yang perwira perkasa itu, dua ribu enam ratus orang.

II Paralipomenon 26:12 Latin: Vulgata Clementina
Omnisque numerus principum per familias virorum fortium, duorum millium sexcentorum.

2 Chronicles 26:12 Maori
Ko te tokomaha katoa o nga upoko o nga whare o nga matua o nga toa marohirohi, e rua mano e ono rau.

2 Krønikebok 26:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
To tusen og seks hundre var det fulle tall på de djerve stridsmenn som var familiehoder,

2 Crónicas 26:12 Spanish: Reina Valera 1909
Todo el número de los jefes de familias, valientes y esforzados, era dos mil y seiscientos.

2 Crónicas 26:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Todo el número de los príncipes de las familias, y de los valientes de gran valor, era dos mil seiscientos.

2 Crônicas 26:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O exército era comandado por dois mil e seiscentos chefes de famílias, todos eles guerreiros corajosos e decididos.

2 Crônicas 26:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O número total dos chefes das casas paternas, homens valorosos, era de dois mil e seiscentos.   

2 Cronici 26:12 Romanian: Cornilescu
Tot numărul capilor caselor părinteşti, al vitejilor, era de două mii şase sute.

2-я Паралипоменон 26:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Все число глав поколений, из храбрых воинов, было две тысячи шестьсот,

2-я Паралипоменон 26:12 Russian koi8r
Все число глав поколений, из храбрых воинов, [было] две тысячи шестьсот,[]

Krönikeboken 26:12 Swedish (1917)
Hela antalet av de tappra stridsmän som voro huvudmän för familjerna var två tusen sex hundra.

2 Chronicles 26:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang buong bilang ng mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, na mga makapangyarihang lalaking matatapang, ay dalawang libo at anim na raan.

2 พงศาวดาร 26:12 Thai: from KJV
จำนวนประมุขของบรรพบุรุษทั้งหมดแห่งพวกทแกล้วทหารคือ สองพันหกร้อยคน

2 Tarihler 26:12 Turkish
Yiğit savaşçıları yöneten boy başlarının sayısı 2 600dü.

2 Söû-kyù 26:12 Vietnamese (1934)
Trọn số các trưởng tộc, tức là những người mạnh dạn, là hai ngàn sáu trăm người.

2 Chronicles 26:11
Top of Page
Top of Page