1 John 5:17
King James Bible
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.

Darby Bible Translation
Every unrighteousness is sin; and there is a sin not to death.

English Revised Version
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.

World English Bible
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.

Young's Literal Translation
all unrighteousness is sin, and there is sin not unto death.

1 Gjonit 5:17 Albanian
Çdo paudhësi është mëkat; por ka mëkat që nuk çon në vdekje.

1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 5:17 Armenian (Western): NT
Ամէն անիրաւութիւն մեղք է, բայց մեղք կայ՝ որ մահացու չէ:

1 S. Ioannec. 5:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Iniquitate gucia bekatu da: baina bada bekatu heriora eztenic.

Dyr Johanns A 5:17 Bavarian
Ayn ieglichs Unrecht ist ayn Sündd, aber es geit Sünddn, die wo nit gan n Tood füernd.

1 Йоаново 5:17 Bulgarian
Всяка неправда е грях; и има грях, който не е смъртен.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡不義的事都是罪,也有不至於死的罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。

約 翰 一 書 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 不 義 的 事 都 是 罪 , 也 有 不 至 於 死 的 罪 。

約 翰 一 書 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 不 义 的 事 都 是 罪 , 也 有 不 至 於 死 的 罪 。

Prva Ivanova poslanica 5:17 Croatian Bible
Svaka je nepravda grijeh. A postoji grijeh koji nije na smrt.

První Janův 5:17 Czech BKR
Každá nepravost jestiť hřích, ale jestiť hřích ne k smrti.

1 Johannes 5:17 Danish
Al Uretfærdighed er Synd, men der er Synd, som ikke er til Døden.

1 Johannes 5:17 Dutch Staten Vertaling
Alle ongerechtigheid is zonde; en er is zonde niet tot den dood.

1 János 5:17 Hungarian: Karoli
Minden igazságtalanság bûn; de van nem halálos bûn [is].

De Johano 1 5:17 Esperanto
CXia nejusteco estas peko; kaj ekzistas peko ne al morto.

Toinen Johanneksen kirje 5:17 Finnish: Bible (1776)
Kaikki vääryys on synti; on myös muutama synti ei kuolemaan.

Nestle GNT 1904
πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.

Westcott and Hort 1881
πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.

RP Byzantine Majority Text 2005
Πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν· καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.

Greek Orthodox Church 1904
πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστί· καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.

Tischendorf 8th Edition
πᾶς ἀδικία ἁμαρτία εἰμί καί εἰμί ἁμαρτία οὐ πρός θάνατος

Scrivener's Textus Receptus 1894
πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστί· καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.

Stephanus Textus Receptus 1550
πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον

1 Jean 5:17 French: Darby
Toute iniquite est peche, et il y a tel peche qui n'est pas à la mort.

1 Jean 5:17 French: Louis Segond (1910)
Toute iniquité est un péché, et il y a tel péché qui ne mène pas à la mort.

1 Jean 5:17 French: Martin (1744)
Toute iniquité est un péché; mais il y a quelque péché qui n'est point à la mort.

1 Johannes 5:17 German: Modernized
Alle Untugend ist Sünde; und es ist etliche Sünde nicht zum Tode.

1 Johannes 5:17 German: Luther (1912)
Alle Untugend ist Sünde; und es ist etliche Sünde nicht zum Tode.

1 Johannes 5:17 German: Textbibel (1899)
Jede Ungerechtigkeit ist Sünde, so gibt es auch Sünde die nicht zum Tode ist.

1 Giovanni 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ogni iniquità è peccato; e v’è un peccato che non mena a morte.

1 Giovanni 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ogni iniquità è peccato; ma v’è alcun peccato che non è a morte.

1 YOH 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun tiap-tiap kesalahan itu dosa; maka ada suatu dosa tiada membawa mati.

1 John 5:17 Kabyle: NT
Kra yellan d lbaṭel, d ddnub, meɛna llan ddnubat ur nețțawi ara ɣer lmut.

I Ioannis 5:17 Latin: Vulgata Clementina
Omnis iniquitas, peccatum est : et est peccatum ad mortem.

1 John 5:17 Maori
He hara nga he katoa: tenei ano tetahi hara ehara nei i te mea e mate ai.

1 Johannes 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Enhver urettferdighet er synd, og der er synd som ikke er til døden.

1 Juan 5:17 Spanish: Reina Valera 1909
Toda maldad es pecado; mas hay pecado no de muerte.

1 Juan 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Toda maldad es pecado; mas hay pecado que no es de muerte.

1 João 5:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Toda injustiça é pecado, contudo há pecado que não induz à morte.

1 João 5:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.   

1 Ioan 5:17 Romanian: Cornilescu
Orice nelegiuire este păcat; dar este un păcat, care nu duce la moarte.

1-e Иоанна 5:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.

1-e Иоанна 5:17 Russian koi8r
Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.

1 John 5:17 Shuar New Testament
Ashφ yajauch~i ana nuka tunaiti. Tura Jßkatniunam J·atsna N· tunaasha awai.

1 Johannesbrevet 5:17 Swedish (1917)
All orättfärdighet är synd; dock finnes det synd som icke är till döds.

1 Yohana 5:17 Swahili NT
Kila tendo lisilo adilifu ni dhambi, lakini kuna dhambi isiyompeleka mtu kwenye kifo.

1 Juan 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Lahat ng kalikuan ay kasalanan: at may kasalanang hindi ikamamatay.

1 ยอห์น 5:17 Thai: from KJV
การอธรรมทุกอย่างเป็นบาป แต่บาปที่ไม่ได้นำไปสู่ความตายก็มีอยู่

1 Yuhanna 5:17 Turkish
Her kötülük günahtır, ama ölümcül olmayan günah da vardır.

1 Йоаново 5:17 Ukrainian: NT
Всяка неправда гріх, та єсть гріх не на смерть.

1 John 5:17 Uma New Testament
Hawe'ea babehia to dada'a, bate jeko' hanga' -na. Aga ria jeko' to uma-hawo mpokeni pehukua' to duu' kahae-hae-na.

1 Giaêng 5:17 Vietnamese (1934)
Mọi sự không công bình đều là tội; mà cũng có tội không đến nỗi chết.

1 John 5:16
Top of Page
Top of Page