King James BibleAnd Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
Darby Bible TranslationAnd Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler;
English Revised VersionAnd Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.
World English BibleJoab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Young's Literal Translation and Joab son of Zeruiah is over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer, 1 i Kronikave 18:15 Albanian Joabi, bir i Tserujahut, ishte komandant i ushtrisë; Jozafati, bir i Ahikudit, ishte arkivist; Dyr Lauft A 18:15 Bavarian Dyr Job, dyr Sun von dyr Zeruiy, war Hörfüerer. Dyr Josyfätt Ähiludsun war Kantzler. 1 Летописи 18:15 Bulgarian А Иоав, Саруиният син беше над войската; а Иосафат, Ахилудовият син, летописец; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 歷 代 志 上 18:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 作 元 帥 ; 亞 希 律 的 兒 子 約 沙 法 作 史 官 ; 歷 代 志 上 18:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 作 元 帅 ; 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 ; 1 Chronicles 18:15 Croatian Bible Sarvijin je sin Joab bio zapovjednik vojske; Ahiludov sin Jošafat bijaše tajni savjetnik. První Paralipomenon 18:15 Czech BKR Joáb pak syn Sarvie byl nad vojskem, a Jozafat syn Achiludův byl kancléřem. Første Krønikebog 18:15 Danish Joab, Zerujas Søn, var sat over Hæren; Josjafat, Ahiluds Søn, var Kansler; 1 Kronieken 18:15 Dutch Staten Vertaling Joab nu, de zoon van Zeruja, was over het heir; en Josafat, de zoon van Ahilud, was kanselier; 1 Krónika 18:15 Hungarian: Karoli Joáb pedig, Séruja fia, a sereg elõljárója volt, Jósafát, az Ahilud fia pedig emlékíró. Kroniko 1 18:15 Esperanto Joab, filo de Ceruja, estis estro de la militistaro; Jehosxafat, filo de Ahxilud, estis kronikisto; ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 18:15 Finnish: Bible (1776) Joab Zerujan poika oli sotajoukon päällä, Josaphat Ahiludin poika oli kansleri. 1 Chroniques 18:15 French: Darby Et Joab, fils de Tseruia, etait prepose sur l'armee; et Josaphat, fils d'Akhilud, etait redacteur des chroniques; 1 Chroniques 18:15 French: Louis Segond (1910) Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste; 1 Chroniques 18:15 French: Martin (1744) Et Joab fils de Tséruiä avait la charge de l'armée, et Jéhosaphat fils d'Ahilud était commis sur les Registres. 1 Chronik 18:15 German: Modernized Joab, der Sohn Zerujas, war über das Heer, Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler. 1 Chronik 18:15 German: Luther (1912) Joab, der Zeruja Sohn, war über das Heer; Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler; 1 Chronik 18:15 German: Textbibel (1899) Joab, der Sohn Zerujas, war über das Heer gesetzt, Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler. 1 Cronache 18:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Joab, figliuolo di Tseruia, comandava l’esercito; Giosafat, figliuolo di Ahilud, era cancelliere; 1 Cronache 18:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Ioab, figliuolo di Seruia, era Capo dell’esercito; e Giosafat, figliuolo di Ahilud, era Cancelliere; 1 TAWARIKH 18:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun Yoab bin Zeruya itulah penghulu tentara peperangan dan Yosafat bin Ahilud itulah penyurat daftar keturunan, I Paralipomenon 18:15 Latin: Vulgata Clementina Porro Joab filius Sarviæ erat super exercitum, et Josaphat filius Ahilud a commentariis. 1 Chronicles 18:15 Maori A ko Ioapa tama a Teruia te rangatira ope, ko Iehohapata tama a Ahiruru te kaiwhakamahara. 1 Krønikebok 18:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Joab, Serujas sønn, var høvding over hæren, og Josafat, Akiluds sønn, historieskriver; 1 Crónicas 18:15 Spanish: Reina Valera 1909 Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller;1 Crónicas 18:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josafat hijo de Ahilud, canciller; 1 Crônicas 18:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era cronista, o arquivista real; 1 Crônicas 18:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Joabe, filho de Zeruia, tinha o cargo do exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista; 1 Cronici 18:15 Romanian: Cornilescu Ioab, fiul Ţeruiei, era mai mare peste oştire; Iosafat, fiul lui Ahilud, era scriitor; 1-я Паралипоменон 18:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иоав, сын Саруи, был начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем, 1-я Паралипоменон 18:15 Russian koi8r Иоав, сын Саруи, [был] начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем,[] Krönikeboken 18:15 Swedish (1917) Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Josafat, Ahiluds son, var kansler. 1 Chronicles 18:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At si Joab na anak ni Sarvia ay nasa pamamahala sa hukbo; at si Josaphat na anak ni Ahilud ay kasangguni. 1 พงศาวดาร 18:15 Thai: from KJV และโยอาบบุตรชายนางเศรุยาห์เป็นผู้บัญชาการกองทัพ และเยโฮชาฟัทบุตรชายอาหิลูดเป็นเจ้ากรมสารบรรณ 1 Tarihler 18:15 Turkish Seruya oğlu Yoav ordu komutanı, Ahilut oğlu Yehoşafat devlet tarihçisiydi. 1 Söû-kyù 18:15 Vietnamese (1934) Giô-áp, con trai của Xê-ru-gia, thống lãnh đội binh; Giô-sa-phát con trai của A-hi-lút, làm quan thái sử; |
|