6206. arats
Brown-Driver-Briggs
[עָרַץ] verb cause to tremble, tremble (in terror, or awe) (compare Arabic quiver, flicker; Syriac come upon suddenly or violently, PS under the word passim; compare Egyptian ±u-ra-¼-au(t), they terrified (= ערצו) WMMAs.u.Eur.76); —

Qal Imperfect2masculine singular תַּעֲרֹץ Deuteronomy 7:21 +; 2 feminine singular תַּעֲר֑וֺצִי Isaiah 47:12; 1singular אֶעֱרוֺץ Job 31:34, etc.; Infinitive construct עֲרֹץ Isaiah 2:19 +; —

1 cause to tremble (i.e. strike with awe) with accusative הָאָרֶץ Isaiah 2:19,21 (subject ׳י; insert probably also Isaiah 2:10); הֶעָלֶה נִדָּף ׳תַּע Job 13:25 wilt thou strike with awe the driven leaf ? absolute cause trembling = inspire awe Isaiah 47:12 (of Babylonian ), Psalm 10:18.

2 intransitive tremble, feel dread (D), Deuteronomy 1:29; Deuteronomy 7:21; Deuteronomy 20:3; Deuteronomy 31:6; Joshua 1:9; with accusative Job 31:34 because I stood in awe of the great multitude.

Niph`al Participle אֵל נַעֲרָץ Psalm 89:8 El, terrible in the company of the holy ones ("" נוֺרָא).

Hiph`il 1. regard, or treat, with awe, as awful:2masculine plural וְלֹא תַעֲרִ֑יצוּ Isaiah 8:12 (accusative מוֺרָאוֺ); 3 masculine plural יַעֲרִ֑יצוּ Isaiah 29:23 accusative ׳אֶתאֱֿלֹהֵי יִשׂ.

2 inspire with awe (compare Qal 2); — Participle suffix הוּא מַעֲִ˜רצְכֶם Isaiah 8:13 he shall be your awe-inspirer.

Forms and Transliterations
אֶֽעֱר֨וֹץ ׀ אערוץ יַעֲרִֽיצוּ׃ יעריצו׃ לַעֲרֹ֥ץ לערץ מַֽעֲרִֽצְכֶֽם׃ מערצכם׃ נַ֭עֲרָץ נערץ תַּֽעַרְצ֖וּ תַּעֲר֑וֹץ תַּעֲרֹ֖ץ תַּעֲרֽוֹצִי׃ תַּעַרְצ֖וּ תַֽעַרְצ֥וּן תַעֲרִֽיצוּ׃ תַעֲרֹ֖ץ תערוץ תערוצי׃ תעריצו׃ תערץ תערצו תערצון ’e‘ĕrōwṣ ’e·‘ĕ·rō·wṣ eeRotz la‘ărōṣ la·‘ă·rōṣ laaRotz ma‘ăriṣḵem ma·‘ă·riṣ·ḵem MaaRitzChem na‘ărāṣ na·‘ă·rāṣ Naarotz ṯa‘ărîṣū ta‘ărōṣ ṯa‘ărōṣ ta‘ărōwṣ ta‘ărōwṣî ta‘arṣū ṯa‘arṣūn ṯa·‘ă·rî·ṣū ta·‘ă·rō·w·ṣî ta·‘ă·rō·wṣ ta·‘ă·rōṣ ṯa·‘ă·rōṣ ta·‘ar·ṣū ṯa·‘ar·ṣūn taaRitzu taaRotz taaRotzi taarTzu taarTzun ya‘ărîṣū ya·‘ă·rî·ṣū yaaRitzu
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
6205
Top of Page
Top of Page