Brown-Driver-Briggs [לוּעַ, or לָעַע] verb swallow, swallow down (Syriac , lap or lick up Judges 7:5-7); — Qal Perfect3plural וְלָע֫וּ consecutive Obadiah 16 (Ges§ 67 R. 12); — absolute, figurative of nations drinking (cup of judgment). — Hi De talk wildly, see II.לוע; We Now נָעוּ reel, totter (compare Isaiah 24:20; Isaiah 29:9). II. [לוּע, or לָעַע] verb talk wildly (ᵑ0 לָ֑עוּ יָ֫לַע perhaps better would be לָעוּ֫, יִ֫לַע (√ לעה), compare Thes and Arabic , make mistakes in talking, BaZMG xii. 1887, 605, 614); — Qal Perfect3masculine plural לָ֑עוּ Job 6:3, subject דברים (see Di); Imperfect מוֺקֵשׁ אָדָם יָ֫לַע קֹדֶשׁ Proverbs 20:25 it is a snare to a man that he should rashly cry, Holy ! (construction unusual, and perhaps text, error, compare Frankenberg; on form see Ol§ 243 a Anm; Böi. 296 Köi. 375 f. derive from לעע; Str., Hiph`il from לעע). לוץ see ליץ. Forms and Transliterations וְלָע֔וּ ולעו לָֽעוּ׃ לעו׃ lā‘ū lā·‘ū Lau velaU wə·lā·‘ū wəlā‘ūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |