Titus 2:9
<< Titus 2:9 >>
Dansk (1917 / 1931)
Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,

Norsk (1930)
Tjenere skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer, i alle ting å tekkes dem, ikke å si imot,

Svenska (1917)
Förmana tjänarna att i allt underordna sig sina herrar, att skicka sig dem till behag och icke vara gensvariga,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι ἐν πᾶσιν, εὐαρέστους εἶναι μὴ ἀντιλέγοντας,

Titus 2:9 New American Standard Bible (© 1995)
Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,


Efeserne 6:5 I Trælle! adlyder eders Herrer efter Kødet med Frygt og Bæven i eders Hjertes Enfold som Kristus;
1.Timotheus 6:1 Alle de, som ere Trælle under Aag, skulle holde deres egne Herrer al Ære værd, for at ikke Guds Navn og Læren skal bespottes.