Højsangen 1:15
<< Højsangen 1:15 >>
Dansk (1917 / 1931)
Hvor du er fager, min Veninde, hvor du er fager, dine Øjne er Duer!

Norsk (1930)
Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer.

Svenska (1917)
»Vad du är skön, min älskade! Vad du är skön! Dina ögon äro duvor.»

שיר השירים 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה עֵינַיִךְ יֹונִים׃

Song of Solomon 1:15 New American Standard Bible (© 1995)
"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves."


Højsangen 1:9 Ved Faraos Forspand ligner jeg dig, min Veninde.
Højsangen 1:16 Hvor du er fager, min Ven, ja dejlig er du, vort Leje er grønt,
Højsangen 2:10 Min Ven stemmer i og siger saa til mig: Staa op, min Veninde, du fagre, kom!
Højsangen 2:13 Figentræets Smaafrugter svulmer, Vinstokken blomstrer, udspreder Duft. Staa op, min Veninde, du fagre, kom,
Højsangen 4:1 Hvor du er fager, min Veninde, hvor er du fager! Dine Øjne er Duer bag sløret, dit Haar som en Gedeflok bølgende ned fra Gilead,
Højsangen 4:7 Du er fuldendt fager, min Veninde og uden Lyde.
Højsangen 5:12 hans Øjne som Duer ved rindende Bække, badet i Mælk og siddende ved Strømme,
Højsangen 6:4 Du er fager, min Veninde, som Tirza, yndig som Jerusalem, frygtelig som Hære under Banner.
Højsangen 6:10 Hvo er hun, der titter frem som Morgenrøden, fager som Maanen, skær som Solen, frygtelig som Hære under Banner?
Højsangen 7:6 Hvor er du fager og yndig, du elskede, yndefulde!