Højsangen 1:13
<< Højsangen 1:13 >>
Dansk (1917 / 1931)
min Ven er mig en Myrrapose, der ligger ved mit Bryst,

Norsk (1930)
Min elskede er mig en myrrakule, som hviler mellem mine bryster.

Svenska (1917)
Min vän är för mig ett myrragömme, som jag bär i min barm.

שיר השירים 1:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צְרֹור הַמֹּר ׀ דֹּודִי לִי בֵּין שָׁדַי יָלִין׃

Song of Solomon 1:13 New American Standard Bible (© 1995)
"My beloved is to me a pouch of myrrh Which lies all night between my breasts.


Johannes 19:39 Men ogsaa Nikodemus, som første Gang var kommen til Jesus om Natten, kom og bragte en Blanding af Myrra og Aloe, omtrent hundrede Pund.
Salmerne 45:8 af Myrra, Aloe og Kassia dufter alle dine Klæder. Du glædes ved Strengeleg fra Elfenbenshaller,
Højsangen 3:6 Hvad er det, som kommer fra Ørkenen i Støtter af Røg, omduftet af Myrra og Røgelse, alskens Vellugt?
Højsangen 4:16 Nordenvind, vaagn, Søndenvind kom, blæs gennem min Have, saa dens Vellugt spredes! Min Ven komme ind i sin Have og nyde dens udsøgte Frugt!
Højsangen 5:1 Jeg kommer i min Have, min Søster, min Brud, jeg plukker min Myrra og Balsam, jeg spiser min Honning og Saft, jeg drikker min Vin og Mælk. Venner, spis og drik og berus jer i Kærlighed!