Romerne 9:2
<< Romerne 9:2 >>
Dansk (1917 / 1931)
at jeg har en stor Sorg og en uafladelig Kummer i mit Hjerte.

Norsk (1930)
at jeg har en stor sorg og en uavlatelig gremmelse i mitt hjerte.

Svenska (1917)
när jag säger att jag har stor bedrövelse och oavlåtligt kval i mitt hjärta.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι λύπη μοι ἐστιν μεγάλη καὶ ἀδιάλειπτος ὀδύνη τῇ καρδίᾳ μου.

Romans 9:2 New American Standard Bible (© 1995)
that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.


Romerne 9:1 Sandhed siger jeg i Kristus, jeg lyver ikke, min Samvittighed vidner med mig i den Helligaand,
Romerne 9:3 Thi jeg kunde ønske selv at være bandlyst fra Kristus til Bedste for mine Brødre, mine Frænder efter Kødet,