| Dansk (1917 / 1931)thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.Norsk (1930) for jeg gjør ikke det gode som jeg vil, men det onde som jeg ikke vil, det gjør jeg. Svenska (1917) Ja, det goda som jag vill gör jag icke; men det onda som jag icke vill, det gör jag. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ὃ θέλω ποιῶ ἀγαθόν, ἀλλὰ ὃ οὐ θέλω κακὸν τοῦτο πράσσω.
|  | 
Markus 5:5 Og han var altid Nat og Dag i Gravene og paa Bjergene, skreg og slog sig selv med Sten. Romerne 7:15 Thi jeg forstaar ikke, hvad jeg udfører; thi ikke det, som jeg vil, øver jeg, men hvad jeg hader, det gør jeg.
|
| |
|