| Dansk (1917 / 1931)Og atter siges der: »Fryder eder, I Hedninger, med hans Folk!«Norsk (1930) Og atter sier Skriften: Gled eder, I hedninger, sammen med hans folk! Svenska (1917) Och åter heter det: »Jublen, I hedningar, med hans folk»; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πάλιν λέγει· εὐφράνθητε, ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
|  | 
5.Mosebog 32:43 I Folkeslag, pris hans Folk, thi han hævner sine Tjeneres Blod; han hævner sig paa sine Fjender, og skaffer sit Folks Land Soning! Esajas 66:10 Glæd dig, Jerusalem! Der juble enhver, som har det kær, tag Del i dets Glæde, alle, som sørger over det,
|
| |
|