Romerne 11:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
deres Øjne vorde formørkede, saa de ikke se, og bøj altid deres Ryg!«

Norsk (1930)
la deres øine bli formørket, så de ikke ser, og bøi alltid deres rygg!

Svenska (1917)
Må deras ögon förmörkas, så att de icke se; böj deras rygg alltid.»

King James Bible
Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.

English Revised Version
Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back alway.
Bibel Viden Treasury

their eyes.

Romerne 11:8
som der er skrevet: »Gud gav dem en Sløvheds Aand, Øjne til ikke at se med, Øren til ikke at høre med indtil den Dag i Dag.«

Romerne 1:21
Thi skønt de kendte Gud, saa ærede eller takkede de ham dog ikke som Gud, men bleve taabelige i deres Tanker, og deres uforstandige Hjerte blev formørket.

Salmerne 69:23
lad Øjnene slukkes, saa Synet svigter, lad Lænderne altid vakle!

Zakarias 11:17
Ve, min Daare af en Hyrde, som svigter Faarene! Et Sværd imod hans Arm og hans højre Øje! Hans Arm skal vorde vissen, hans højre Øje blindes.

Efeserne 4:18
formørkede i deres Tanke, fremmedgjorte for Guds Liv som Følge af den Vankundighed, som er i dem paa Grund af deres Hjertes Forhærdelse,

2.Peter 2:4,17
Thi naar Gud ikke sparede Engle, da de syndede, men nedstyrtede dem i Afgrunden og overgav dem til Mørkets Huler for at bevogtes til Dom,…

Judas 1:6,13
og de Engle, som ikke bevarede deres Højhed, men forlode deres egen Bolig, har han holdt forvarede i evige Lænker under Mørke til den store Dags Dom;…

and bow.

5.Mosebog 28:64-68
HERREN skal adsplitte dig blandt alle Folkeslagene fra den ene Ende af Jorden til den anden, og der skal du dyrke fremmede Guder, som hverken du eller dine Fædre før kendte til, Træ og Sten;…

Esajas 51:23
og jeg rækker det til dine Plagere, dem, som bød dig: »Bøj dig, saa vi kan gaa over!« og du gjorde din Ryg til Gulv, til Gade for Vandringsmænd.

Esajas 65:12
jeg giver jer Sværdet i Vold, I skal alle knæle til Slagtning, fordi I ej svared, da jeg kaldte, ej hørte, endskønt jeg taled, men gjorde, hvad der vakte mit Mishag, valgte, hvad ej var min Vilje.

Links
Romerne 11:10 InterlinearRomerne 11:10 FlersprogedeRomanos 11:10 SpanskRomains 11:10 FranskeRoemer 11:10 TyskRomerne 11:10 KinesiskRomans 11:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Romerne 11
9Og David siger: »Deres Bord vorde til Snare og til Fælde og til Anstød og til Gengældelse for dem; 10deres Øjne vorde formørkede, saa de ikke se, og bøj altid deres Ryg!«
Krydshenvisninger
Salmerne 69:22
Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre blive en Fælde;

Salmerne 69:23
lad Øjnene slukkes, saa Synet svigter, lad Lænderne altid vakle!

Romerne 11:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden