| Dansk (1917 / 1931)Baade til Grækere og Barbarer, baade til vise og uforstandige staar jeg i Gæld.Norsk (1930) Jeg står i gjeld både til grekere og til barbarer, både til vise og uvise; Svenska (1917) Både mot greker och mot andra folk, både mot visa och mot ovisa har jag förpliktelser. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἕλλησιν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί,
|  | 
Apostlenes G. 28:2 Og Barbarerne viste os en usædvanlig Menneskekærlighed; thi de tændte et Baal og toge sig af os alle for den frembrydende Regns og Kuldens Skyld. 1.Korinther 9:16 Thi om jeg forkynder Evangeliet, har jeg ikke noget at rose mig af; der paaligger mig nemlig en Nødvendighed, thi ve mig, om jeg ikke forkynder det!
|
| |
|