| Dansk (1917 / 1931)Og de syv Engle, som havde de syv Basuner, gjorde sig rede til at basune.Norsk (1930) Og de syv engler som hadde de syv basuner, gjorde sig ferdige til å blåse i dem. Svenska (1917) Och de sju änglarna, som hade de sju basunerna, gjorde sig redo att stöta i sina basuner. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ σάλπιγγας ἡτοίμασαν αὐτοὺς ἵνα σαλπίσωσιν.
|  | 
Matthæus 26:17 Men paa den første Dag af de usyrede Brøds Højtid kom Disciplene til Jesus og sagde: »Hvor vil du, at vi skulle træffe Forberedelse for dig til at spise Paaskelammet?« Aabenbaring 8:2 Og jeg saa de syv Engle, som staa for Guds Aasyn; og der blev givet dem syv Basuner.
|
| |
|