| Dansk (1917 / 1931)Og Templet fyldtes med Røg fra Guds Herlighed og fra hans Kraft; og ingen kunde gaa ind i Templet, førend de syv Engles syv Plager fik Ende.Norsk (1930) Og templet blev fylt med røk av Guds herlighet og av hans makt; og ingen kunde gå inn i templet før de syv englers syv plager var fullendt. Svenska (1917) Och templet blev uppfyllt av rök från Guds härlighet och från hans makt, och ingen kunde gå in i templet, förrän de sju änglarnas sju plågor hade fått sin fullbordan. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐγεμίσθη ὁ ναὸς καπνοῦ ἐκ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ καὶ ἐκ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο εἰσελθεῖν εἰς τὸν ναὸν ἄχρι τελεσθῶσιν αἱ ἑπτὰ πληγαὶ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων.
|  | 
2.Mosebog 19:18 Men hele Sinaj Bjerg hylledes i Røg, fordi HERREN steg ned derpaa i Ild, og Røgen stod i Vejret som Røg fra en Smelteovn; og hele Folket skælvede saare. 2.Mosebog 40:34 Da dækkede Skyen Aabenbaringsteltet, og HERRENS Herlighed fyldte Boligen; 3.Mosebog 16:2 og HERREN sagde til Moses: Sig til din Broder Aron, at han ikke til enhver Tid maa gaa ind i Helligdommen inden for Forhænget foran Sonedækket paa Arken, ellers skal han dø, thi jeg kommer til Syne i Skyen over Sonedækket. 1.Kongebog 8:10 Da Præsterne derpaa gik ud af Helligdommen, fyldte Skyen HERRENS Hus, 2.Krønikebog 5:13 i samme Øjeblik som Trompetblæserne og Sangerne paa een Gang stemte i for at love og prise HERREN og lod Trompeterne, Cymblerne og Musikinstrumenterne klinge og lovede HERREN med Ordene »thi han er god, og hans Miskundhed varer evindelig!« — fyldte Skyen HERRENS Hus, Esajas 6:4 Og Dørstolpernes Hængsler rystede ved Raabet, medens Templet fyldtes af Røg. Aabenbaring 21:11 med Guds Herlighed. Dens Glans var som den kostbareste Sten, som krystalklar Jaspissten.
|
| |
|