| Dansk (1917 / 1931)Og da Dragen saa, at den var styrtet til Jorden, forfulgte den Kvinden, som havde født Drengebarnet.Norsk (1930) Og da dragen så at den var kastet ned på jorden, forfulgte den kvinnen som hadde født gutten. Svenska (1917) Och när draken såg att han var nedkastad på jorden, förföljde han kvinnan, som hade fött gossebarnet. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδιώξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρσενα.
|  | 
Aabenbaring 12:3 Og et andet Tegn blev set i Himmelen, og se, der var en stor, ildrød Drage, som havde syv Hoveder og ti Horn og paa sine Hoveder syv Kroner. Aabenbaring 12:5 Og hun fødte et Drengebarn, som skal vogte alle Folkeslagene med en Jernstav; og hendes Barn blev bortrykket til Gud og til hans Trone.
|
| |
|