Salmerne 96:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,

Norsk (1930)
Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!

Svenska (1917)
Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.

King James Bible
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

English Revised Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
Bibel Viden Treasury

the heavens

Salmerne 69:34
Himmel og Jord skal prise ham, Havet og alt, hvad der rører sig der;

Salmerne 148:1-4
Halleluja! Pris HERREN i Himlen, pris ham i det høje!…

Esajas 44:23
Jubler, I Himle, thi HERREN greb ind, fryd jer, I Jordens Dybder, bryd ud i Jubel, I Bjerge, Skoven og alle dens Træer, thi HERREN genløser Jakob og herliggør sig ved Israel.

Esajas 49:13
Jubler, I Himle, fryd dig, du Jord, I Bjerge, bryd ud i Jubel! Thi HERREN trøster sit Folk, forbarmer sig over sine arme.

Lukas 2:10,13,14
Og Engelen sagde til dem: »Frygter ikke; thi se, jeg forkynder eder en stor Glæde, som skal være for hele Folket.…

Lukas 15:10
Saaledes, siger jeg eder, bliver der Glæde hos Guds Engle over een Synder, som omvender sig.«

Aabenbaring 12:12
Derfor, fryder eder, I Himle, og I, som bo i dem! Ve Jorden og Havet! thi Djævelen er nedstegen til eder og har stor Vrede, fordi han ved, at han kun har liden Tid.

Aabenbaring 19:1-7
Derefter hørte jeg ligesom en høj Røst af en stor Skare i Himmelen, som sagde: Halleluja! Frelsen og Herligheden og Kraften tilhører vor Gud.…

the sea

Salmerne 98:7-9
Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,…

Links
Salmerne 96:11 InterlinearSalmerne 96:11 FlersprogedeSalmos 96:11 SpanskPsaume 96:11 FranskePsalm 96:11 TyskSalmerne 96:11 KinesiskPsalm 96:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 96
10Sig blandt Folkeslag: »HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene.« 11Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse, 12Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer…
Krydshenvisninger
Aabenbaring 12:12
Derfor, fryder eder, I Himle, og I, som bo i dem! Ve Jorden og Havet! thi Djævelen er nedstegen til eder og har stor Vrede, fordi han ved, at han kun har liden Tid.

Salmerne 69:34
Himmel og Jord skal prise ham, Havet og alt, hvad der rører sig der;

Salmerne 93:3
Strømme lod runge, HERRE, Strømme lod runge deres Drøn, Strømme lod runge deres Brag.

Salmerne 97:1
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!

Salmerne 98:7
Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,

Esajas 42:10
Syng HERREN en ny Sang, hans Pris over Jorden vide; Havet og dets Fylde skal juble, fjerne Strande og de, som bebor dem;

Esajas 44:23
Jubler, I Himle, thi HERREN greb ind, fryd jer, I Jordens Dybder, bryd ud i Jubel, I Bjerge, Skoven og alle dens Træer, thi HERREN genløser Jakob og herliggør sig ved Israel.

Esajas 49:13
Jubler, I Himle, fryd dig, du Jord, I Bjerge, bryd ud i Jubel! Thi HERREN trøster sit Folk, forbarmer sig over sine arme.

Daniel 7:10
En Strøm af Ild flød ud og strømmede frem derfra. Tusinde Tusinder tjente ham, og titusind Titusinder stod ham til Rede. Derpaa sattes Retten, og Bøgerne lukkedes op.

Salmerne 96:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden