Salmerne 91:14
<< Salmerne 91:14 >>
Dansk (1917 / 1931)
»Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;

Norsk (1930)
For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.

Svenska (1917)
»Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.

תהילים 91:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי־יָדַע שְׁמִי׃

Psalm 91:14 New American Standard Bible (© 1995)
"Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.


Salmerne 9:10 HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider;
Salmerne 20:1 Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Paa Trængselens Dag bønhøre HERREN dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
Salmerne 22:8 »Han har væltet sin Sag paa HERREN; han fri ham og frelse ham, han har jo Velbehag i ham.«
Salmerne 59:1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da Saul udsendte Folk, som skulle vogte Huset for at dræbe ham. (2) Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
Salmerne 145:20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.