| Dansk (1917 / 1931)»Jeg lader din Sæd bestaa for evigt, jeg bygger din Trone fra Slægt til Slægt!« — Sela.Norsk (1930) Til evig tid vil jeg grunnfeste ditt avkom, og jeg vil bygge din trone fra slekt til slekt. Sela. Svenska (1917) 'Jag skall befästa din säd för evig tid och bygga din tron från släkte till släkte.'» Sela.
|  | 
Lukas 1:33 Og han skal være Konge over Jakobs Hus evindelig, og der skal ikke være Ende paa hans Kongedømme.« Johannes 7:42 Har ikke Skriften sagt, at Kristus kommer af Davids Sæd og fra Bethlehem, den Landsby, hvor David var?« 2.Samuel 7:13 Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig. 2.Samuel 7:16 Dit Hus og dit Kongedømme skal staa fast for mit Aasyn til evig Tid, din Trone skal staa til evig Tid!« Salmerne 18:50 du, som kraftig hjælper din Konge og viser din Salvede Miskundhed, David og hans Æt evindelig. Salmerne 89:29 jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til. Salmerne 102:28 Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn. Salmerne 132:11 HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone. Esajas 9:7 Stort bliver Herredømmet, endeløs Freden over Davids Trone og over hans Rige, at det maa grundes og fæstnes ved Ret og Retfærd fra nu og til evig Tid. Hærskarers HERRES Nidkærhed gør det. Ezekiel 37:26 Jeg slutter en Fredspagt med dem, en evig Pagt skal det være; og jeg gør dem mangfoldige og sætter min Helligdom i deres Midte evindelig;
|
| |
|