| Dansk (1917 / 1931)Du knuste Rahab som en fældet Kriger, splitted dine Fjender med vældig Arm.Norsk (1930) Du har sønderknust Rahab* som en ihjelslått; med din styrkes arm har du spredt dine fiender.Svenska (1917) Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender.
|  | 
Job 9:13 Gud lægger ikke Baand paa sin Vrede, Rahabs Hjælpere bøjed sig under ham; Salmerne 18:14 Han udslynged Pile, adsplittede dem, Lyn i Mængde og skræmmede dem. Salmerne 68:1 Til Sangmesteren. Af David. En Salme. En Sang. (2) Naar Gud staar op, da splittes hans Fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Aasyn, Salmerne 68:30 Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, saa de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid! Salmerne 87:4 Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj: en fødtes her, en anden der. Salmerne 92:9 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes! Salmerne 144:6 slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel; Esajas 30:7 Ægyptens Hjælp er Vind og Luft. Derfor kalder jeg det »Rahab, der hytter sig.« Esajas 51:9 Vaagn op, vaagn op, HERRENS Arm, og ifør dig Styrke, vaagn op som i henfarne Dage, i Urtidens Slægter! Mon du ej kløvede Rahab, gennembored Dragen,
|
| |
|